Larian Banner: Baldur's Gate Patch 9
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Joined: Feb 2003
Location: Ghent (Belgium)
Lynn Offline OP
veteran
OP Offline
veteran
Joined: Feb 2003
Location: Ghent (Belgium)
Be careful when you want to give hints to people who need help with quests.
Or for those who want to ask something, take care of not giving away too much.
It often happens that the game is ruined for some people, because they click on a thread to discover then that it contains a spoiler.

[color:"orange"]How to prevent this?[/color]
1/ Mention in capitals “SPOILER” in your title thread
2/ If you think it’s necessary to mention a spoiler to get a hint, please use the following code to hide the spoiler, unless you highlight the invisible text:

<span class='standouttext'>Spoiler : </span><span class='spoiler'>your text comes here</span>

and this is how you do it (but without the spaces)
[ spoiler ]your text comes here[ /spoiler ]

On another note: Try to post in the appropriate forums:

[color:"orange"] Problèmes techniques: [/color] Vous n'avez pas les bons drivers sur votre carte vidéo ou sur votre carte son ... Rassurez vous, il y a toujours une solution à votre problème.

[color:"orange"] Aide/Trucs/Astuces: [/color] Besoin d'un coup de main ou envie de partager vos trouvailles sur le gameplay de Beyond Divinity ? C'est par ici que ça se passe.

[color:"orange"] Général: [/color] Vous souhaitez partager vos impressions ou vos remarques ? Alors n'hésitez pas une seconde et rendez-vous dans cette zone de libre discussion.

Merci beaucoup! <img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />

Joined: Jun 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Jun 2003
Quote
Be careful when you want to give hints to people who need help with quests.
Or for those who want to ask something, take care of not giving away too much.
It often happens that the game is ruined for some people, because they click on a thread to discover then that it contains a spoiler.

[color:"orange"]How to prevent this?[/color]
1/ Mention in capitals “SPOILER” in your title thread
2/ If you think it’s necessary to mention a spoiler to get a hint, please use the following code to hide the spoiler, unless you highlight the invisible text:

<span class='standouttext'>Spoiler : </span><span class='spoiler'>your text comes here</span>

and this is how you do it (but without the spaces)
[ spoiler ]your text comes here[ /spoiler ]

On another note: Try to post in the appropriate forums:


Lynn, vous écrivez en anglais dans la section française <img src="/ubbthreads/images/graemlins/eek.gif" alt="" /> <img src="/ubbthreads/images/graemlins/eek.gif" alt="" /> <img src="/ubbthreads/images/graemlins/eek.gif" alt="" />

[color:"orange"]------------------------------------------------------------------- [/color]

[color:"orange"]Traduction :[/color]

Titre : [color:"orange"]Spoilers et Conseils - Lisez ceci SVP ! [/color]

Faites attention lorsque vous voulez donner des conseils aux personnes qui ont besoin d'aide pour les quêtes.
Ou pour ceux qui désirent poser une question, faites attention de ne pas révéler trop de choses.
Il arrive souvent que le plaisir du jeu soit gaché pour quelques personnes, parce qu'elles ont ouvert un topic et qu'elles ont ensuite découvert que celui-ci contenait un spoiler.

[color:"orange"]Comment éviter ceci : [/color]

1- Indiquer en lettres capitales "SPOILER" dans le titre de votre topic.
2- Si vous pensez qu'il est nécessaire pour obtenir un conseil, d'indiquer un spoiler, utilisez s'il vous plait, le code suivant pour cacher le spoiler.
Pour être lu le texte invisible devra être éclairé :

<span class='standouttext'>Spoiler : </span><span class='spoiler'>Ecrivez votre texte ici</span>

Et voici comment procéder (mais sans les espaces) :
[ spoiler ]Ecrivez votre texte ici[ /spoiler ]

Une autre remarque Essayez de poster vos messages dans le forum approprié

[color:"orange"] Problèmes techniques: [/color] Vous n'avez pas les bons drivers sur votre carte vidéo ou sur votre carte son ...
Rassurez vous, il y a toujours une solution à votre problème.

[color:"orange"] Aide/Trucs/Astuces: [/color] Besoin d'un coup de main ou envie de partager vos trouvailles sur le gameplay de Beyond Divinity ? C'est par ici que ça se passe.

[color:"orange"] Général: [/color] Vous souhaitez partager vos impressions ou vos remarques ? Alors n'hésitez pas une seconde et rendez-vous dans cette zone de libre discussion.

Merci beaucoup! <img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />

[color:"orange"]------------------------------------------------------------------ [/color]


[color:"orange"]Les conseils de Raze [/color]

- Dans le titre de votre question, indiquez dans quel acte se situe votre problème.
Par exemple A1 pour acte 1, A2 pour acte 2, A3 pour acte 3, A4 pour acte 4.
ChB1 pour le premier champs de bataille et ainsi de suite.

- D'autre part, essayez d'être précis dans la formulation du titre de la question.
Par exemple : [color:"orange"]"A1- Comment guérir le lutin malade ?"[/color]
et surtout pas : [color:"orange"]"J'ai un problème"[/color]


[color:"orange"]Remarque personnelle de Barta [/color]

Si vous avez envie de parler d'un autre sujet que Beyond Divinity.
Par exemple d'autres jeux, de musique, de films, ou de quoi que ce soit d'autre.
[color:"orange"]Vous pouvez ouvrir un topic en français dans la section "Chat Anything" de ce forum et uniquement dans cette section. [/color]

Voilà, j'espère que ceci aidera le forum à bien fonctionner. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/kitty.gif" alt="" />

Barta

Joined: Jul 2003
Location: Montréal
addict
Offline
addict
Joined: Jul 2003
Location: Montréal
Merci Barta, je pensais faire la traduction moi aussi, mais j'étais pas sur si vous, les français, aviez un mot pour spoiler. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />

C'est très bien traduit en plus!


Shikin Haramitsu Daikomyo
"Everything I encounter serves as the perfection of wisdom that leads to enlightenment."
Joined: Feb 2003
Location: Ghent (Belgium)
Lynn Offline OP
veteran
OP Offline
veteran
Joined: Feb 2003
Location: Ghent (Belgium)
Merci pour la traduction, Barta! <img src="/ubbthreads/images/graemlins/up.gif" alt="" />

Oui, je sais, ici c'est tous en français, mais le mien n'est pas tout à fait bien <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" />

Joined: Mar 2003
Location: Québec
journeyman
Offline
journeyman
Joined: Mar 2003
Location: Québec
Quote
Merci Barta, je pensais faire la traduction moi aussi


^_^' Et comme par hasard je comptais traduire moi aussi mais pour spoiler on peut peut-être utiliser astuce mais bon c'est sur qu'il y a pas de mot pour sa.

Morich


When in the dark you do not see me I steal you really cautiously When in the light you see me I assure that you will never again see
Joined: Jun 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Jun 2003
@ Lynn

Ton français est certainement bien meilleur que tu ne le penses !
Mais si tu n'as pas toujours le temps de rédiger tes réponses en français, ce n'est pas grave puisque maintenant tu as au moins trois traducteurs potentiels.


Pour "Spoiler" il n'existe pas vraiment de mot en français.
"To spoil" signifie gacher ou pourrir.
Le mot "spoiler" signifie révéler une large partie de la solution d'une quête et en conséquence gacher le plaisir de la découverte pour celui qui lit le "spoiler".
Ce mot comme beaucoup d'autres tels que "hack'n slash", "hardcore gamer" ou "newbie" n'a pas d'équivalent en français.

Barta

Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Quote

Pour "Spoiler" il n'existe pas vraiment de mot en français.
"To spoil" signifie gacher ou pourrir.
Le mot "spoiler" signifie révéler une large partie de la solution d'une quête et en conséquence gacher le plaisir de la découverte pour celui qui lit le "spoiler".


suggestion :
trahir/trahison ?
délateur ?
pervertir ?

<img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />


~Setharmon~ >>[halfelven]<<
Joined: Jun 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Jun 2003
Quote
Quote

Pour "Spoiler" il n'existe pas vraiment de mot en français.
"To spoil" signifie gacher ou pourrir.
Le mot "spoiler" signifie révéler une large partie de la solution d'une quête et en conséquence gacher le plaisir de la découverte pour celui qui lit le "spoiler".


suggestion :
trahir/trahison ?
délateur ?
pervertir ?

<img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />

Coucou Setharmon

Si je n'ai pas traduit le mot "Spoiler", c'est parce que j'ai gardé en mémoire une réponse que tu m'avais donnée dans un PM, il y a bien longtemps, au sujet de la traduction des expressions "Munchkins" et "Hack and slash".
Personnellement, je voulais absolument tout traduire en français et ta réponse m'a impressionnée et m'a fait changer radicalement d'avis.

Je suis comme Lews, je conserve le moindre petit PM. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/shhh.gif" alt="" />
Je n'en ai pas encore 1300, mais je peux faire un copier/coller de tes mots exacts.

Quote
You know... most of those "new words" simply can't be translated.
They aren't real words.
I mean
They are "fashion words".
You know... like everybody saying "cool". Even when it's hot.
Know what I mean?
Some of those words are words only used by gamers and the gaming industry. They're not in a dictionairy so there's no translation too.
They don't really exist.


Quant à Spoiler on peut pour s'amuser, lancer un concours pour trouver ou inventer un mot français ou à consonnance française qui pourrait rivaliser avec Spoiler. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/ouch.gif" alt="" />

Personnellement je propose :
- Révélateur
- Gacheur

Barta

Joined: Jul 2004
Location: Belgium
enthusiast
Offline
enthusiast
Joined: Jul 2004
Location: Belgium
J'aime bien ton "gacheur", Barta, ça exprime vraiment bien la deception.



"The Frenglais does déjà exist. Many gens are parling this langue" Barta

Moderated by  Larian_QA, Lynn, Macbeth 

Link Copied to Clipboard
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5