First thank you for the translations but I think they need a little bit more love.
There are many sentences in english like the thing with the letters in the vault that makes no sense in german.
Sometimes there are missing translations like Papa Trash with is dialog.
In german; Papa Prügel: Man nennt mich nicht umsonst Papa Trash
Irks... And why locations and selfnames translating D:?
Other ones are items and resistance.
A Small Masterwork Rune is translated in german to Kleine.
Kleine what? Something is missing.
Resistance in english:
Fire
Water
Earth
Air
Poisen
And now in german:
Feuer (OK)
Wasserschaden (Dafuq, why now ...schaden?)
Erdschaden
Luftschaden
Giftschaden
Feuer, Wasser, Erde, Luft and Gift or Feuerschaden, Wasserschaden, Erdschaden and so on.
E: Water surfaces also water is translated into Wasserschaden? Dafuq O_o
I hope your guys are working on the translations :3
Last edited by Amarouk Rex; 03/10/17 01:36 PM. Reason: New error found