<img src="/ubbthreads/images/graemlins/exclamation.gif" alt="" /> Ach ja, stimmt ja! Ich habe meinen Post vom Büro aus geschrieben und deshalb nicht daran gedacht! Ist mir jetzt aber auch gerade eingefallen. Umso besser! Das lob ich mir!


Na, ich weiss nicht. Ich finde halt einfach, ja, wenn schon Sprachausgabe, dann schon richtig. Ich meine, Leute, deutsceh Sprachausgabe kann so gut gemacht sein (Gothic zum Beispiel).

Was mich dann wirklich nervt, sind Übersetzungsfehler, die bei mir den EIndruck hinterlassen, als hätte ,an zuerst von Polnisch in Englisch und dann von Englisch nach Deutsch übersetzt.
Wie zum Beispiel: "Ich habe mir die Finger beim Handschuh gebrochen." Bitte was? Im Englischen wäre der "Handschuh" wohl der "Gauntlet" und somit in diesem Zusammenhang etwas wie ein Trainings- oder Wettbewerbsparcours.

Und wenn dann die Sprecher oftmals noch völlig unpassende Betonungen machen (ich bin selbst Schauspieler), dann nervt es halt schon gewaltig.

Last edited by Patarival; 12/11/07 10:32 AM.