Larian Banner: Baldur's Gate Patch 9
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 3 of 10 1 2 3 4 5 9 10
Joined: Aug 2003
Location: Graz - Austria
veteran
Offline
veteran
Joined: Aug 2003
Location: Graz - Austria
@ Lews:

when will you start to post in german language... <img src="/ubbthreads/images/graemlins/evilgrin1.gif" alt="" />


bernhard live and let die!
Joined: Jun 2003
Location: Canada
D
veteran
Offline
veteran
D
Joined: Jun 2003
Location: Canada
Quote
you forgot "j, u" and the plural of Umlaut = Umlaute

The English language is easier, you mostly use "s" or variations ending with "s" - but the German language has more sadistic fantasies.

die Phantasie/Fantasie = haha, feminine(spelling reform) = plural -> die Phantasien/Fantasien
die Sprache = language, feminine (yeah, we're chatty) = Plural -> die Sprachen
die Katastrophe = catastrophy, feminine <img src="/ubbthreads/images/graemlins/delight.gif" alt="" /> = Plural -> die Katastrophen
der Laerm = noise, masculine <img src="/ubbthreads/images/graemlins/delight.gif" alt="" /> - no plural form existing there

so, as a very coarse rule you can say, words ending with "e" turn to "en" in Plural - but I'm sure, I can give you a lot of exceptions. As a rule to the German language, and very coarse here again = rules live due to exceptions. German is an exception(al) language <img src="/ubbthreads/images/graemlins/evilgrin1.gif" alt="" />

it would be normal to say, words ending with a consonant would simply get the plural ending "e" - nope.

die Kartoffel = potato, feminine = plural -> die Kartoffeln
der Flug = flight, masculine = plural -> die Fluege - pretty, ain't it?
Kiya


Woops! I typed too fast :S
Female potato? Wow, I must say!

Joined: May 2003
Location: Seattle
veteran
Offline
veteran
Joined: May 2003
Location: Seattle
Quote
@ Lews:

when will you start to post in german language... <img src="/ubbthreads/images/graemlins/evilgrin1.gif" alt="" />


huhh? ow. yaeh <img src="/ubbthreads/images/graemlins/shame.gif" alt="" />



Joined: Mar 2003
Location: Germany
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Location: Germany
Quote
Female potato? Wow, I must say!


Hahah! Gotcha. Now if you believe, just because the potato is female you can use "sie" meaning "she" to talk about what you're eating - you're very wrong <img src="/ubbthreads/images/graemlins/evilgrin1.gif" alt="" />
I eat it (potato) = ich esse es (die Kartoffel)
[color:"yellow"]Correction: Hot discussions with my colleagues this morning about cannibalistic tendencies lead to this: I eat her (potato) = ich esse sie. To be on the safe side, use "das Gemuese" (vegetables) and use your fingers to point at what you're eating <img src="/ubbthreads/images/graemlins/biggrin.gif" alt="" /> - that's neuter. [/color]

[color:"yellow"]Correction here again, my colleagues are in majority: [/color]
Example:
Das Baby = yeah, the baby, gender neutral and an anglicism
der Saeugling = the real German word for baby -> yep, masculine. If the baby is really male, feel free to say "er" = he. The best in this case is to simply use their first names, you are free to use the correct gender then. So: I feed it = Ich fuettere ihn - regardless of the gender worm you're having in your arms (is always masculine). <sigh> Deutsch macht einen Mordsspass
Kiya

Last edited by kiya; 20/09/03 09:51 AM.
Joined: May 2003
Location: Seattle
veteran
Offline
veteran
Joined: May 2003
Location: Seattle
so potato is die Kartoff( oh, Kartoffel



Joined: Jun 2003
Location: Canada
D
veteran
Offline
veteran
D
Joined: Jun 2003
Location: Canada
Quote
Quote
Female potato? Wow, I must say!


Hahah! Gotcha. Now if you believe, just because the potato is female you can use "sie" meaning "she" to talk about what you're eating - you're very wrong <img src="/ubbthreads/images/graemlins/evilgrin1.gif" alt="" />
I eat it (potato) = ich esse es (die Kartoffel)

So why this gender bother? No clue. You could now say - and what about the gender rule defining he/she/it (er/sie/es)? Take a very coarse rule there again: If something doesn't live, call it "es" = it <img src="/ubbthreads/images/graemlins/evilgrin1.gif" alt="" />

Example:
Das Baby = yeah, the baby, gender neutral and an anglicism
der Saeugling = the real German word for baby -> yep, masculine. But if you talk about it = you can say "es" = "it". In this case, the baby hopefully is alive, but "es" seems to include both genders and if not? Ask Konrad Duden. If the baby is really male, feel free to say "er" = he. The best in this case is to simply use their first names, you are free to use the correct gender then.
Kiya

So many words taken from german in russian...
Kartoffel, for example...
Ich moechte die Kartoffel essen... nicht. Haha! I feel like I am playing with Lego!

Joined: Mar 2003
Location: Germany
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Location: Germany
Quote
Ich moechte die Kartoffel essen... nicht


Nearly perfect!!! <img src="/ubbthreads/images/graemlins/up.gif" alt="" />
Ich moechte die Kartoffel nicht essen - why not? Potatoes are healthy, even if female <img src="/ubbthreads/images/graemlins/biggrin.gif" alt="" />
Kiya

I feel like I am playing with Lego = hmm, difficult translation there, because I have to bring in the subjunctive.

Ich fuehle mich als wuerde ich mit Lego spielen.
Ich fuehle mich als spielte ich mit Lego.

I feel = Ich fühle (mich)
like (as) = wie, als
I am playing = ich spiele (ich würde spielen) or shorter subjunctive "ich spielte" - though this form is also used for Simple Past Tense
with = mit
Lego = Lego (this is the same in German)


Joined: Jun 2003
Location: Canada
D
veteran
Offline
veteran
D
Joined: Jun 2003
Location: Canada
Ok, enough for today <img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />
Thanks guys (especially kiya) <img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" /> <img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />

Joined: Mar 2003
Location: sailing around
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Location: sailing around
how do you count to 10 in german?


Joined: Aug 2003
Location: Deutschland
addict
OP Offline
addict
Joined: Aug 2003
Location: Deutschland
Quote
how do you count to 10 in german?


Very simpel:

Numbers:

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10

German Words:

Eins - Zwei - Drei - Vier - Fünf - Sechs - Sieben - Acht - Neun - Zehn

In English:

One - Two - Three - Four - Five - Six - Seven - Eight - Nine - Ten

Was this helpful?

Sternenschweif

Joined: Aug 2003
Location: Deutschland
addict
OP Offline
addict
Joined: Aug 2003
Location: Deutschland
Amerikanisierung <img src="/ubbthreads/images/graemlins/exclamation.gif" alt="" />

Hallo,

This Word must you know <img src="/ubbthreads/images/graemlins/wave.gif" alt="" />

It is an Fact, that in Deutschland really many Words were used as Englishone.

Sometimes are they genuine, manchmal sind sie synthetic. (English synthetic)

Or did You say to Your Mobile Phone: Handy?
Sorry, but it's the only Word in my Mind <img src="/ubbthreads/images/graemlins/silly.gif" alt="" />

If an German PCUser don't understand English, he is doomed <img src="/ubbthreads/images/graemlins/exclamation.gif" alt="" />
And the poor EgoShooter Player, which want Blood! They must play an Import Version in English.
And of coruse many of my Star Wars Games are in English. Lucasarts Don't Translate them.

Must be continued ...




Last edited by Sternenschweif; 20/09/03 10:44 AM.
Joined: Aug 2003
Location: Deutschland
addict
OP Offline
addict
Joined: Aug 2003
Location: Deutschland
Lucky, I found an old schoolbook, called Headway.
Hope it is legal to use this. If not, please <img src="/ubbthreads/images/graemlins/shhh.gif" alt="" />

I wirte an Englisch/English Story and tarnslate this in Deutsch/German.
Maybe You learn something <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" />

Pamela's day = Pamela's Tag

Pamela gets up at seven o'clock = Pamela steht um sieben Uhr auf
She has a shower and washes her hair = Sie duscht sich und wäscht ihr Haar
Then she gets dressed = Dann zieht sie sich an
She has a cup of tea and toast for breakfast = Sie hat eine Tasse Tee und Toast zum Frühstück
She leaves home at quater past eight = Sie verläßt die Wohnung um viertel nach Acht
She goes to work by bus = Sie fährt mit dem Bus zur Arbeit
She arrives in a bookshop and start work at nine o'clock = Sie kommt im Buchladen an und beginnt um Neun Uhr zu arbeiten
At one o'clock she has(?) lunch in a small cafe = Um Dreizehn Uhr ist sie Mittag in einem kleinen Cafe
She finishes work at halfpast five = Sie beendet die Arbeit um halb Fünf
She arrives home at quater past six = Sie kommt daheim um viertel nach Sechs an
First She cooks dinner = Zuerst kocht sie Abendessen
Then She watches television = Dann schaut sie Fehrnsehn
She goes to bed at eleven o`clock and reads a book = Sie geht um Elf Uhr zu Bett und liest ein Buch

Joined: Mar 2003
A
veteran
Offline
veteran
A
Joined: Mar 2003
Well, the word "Handy" is a special thing :

It sounds perfectly English for German ears, but we (here in Germany) cannot really tell it's origins.

Some people say that this word is - although it sounds English - genuine German, and this is the view I support, too, because the actual English word for that device is so totally different (wasn't it "cellular phone" ?).

One rumor says that the word comes from the thing called "Handy" lying / fitting very good in one's hand = Hand (English word identical to German word), because it's so small.


By the way, when do we get our Dutch lesons ? <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" />


When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it.
--Dilbert cartoon

"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
Joined: Mar 2003
Location: Germany
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Location: Germany
Small sidenote for those still liking "ß" and "ss"

You use "ß" if a word is spoken with a long vowel:
grueßen = to greet, verb (grüßen)
der Gruß = greeting, masculine
die Grueße = greetings, plural (Grüße)

and you write "ss" if the vowel is spoken short:
der Kuss = the kiss, masculine here
kuessen = to kiss, verb (küssen)
Kuesse = kisses, plural

Kiya <following weapons on the desk: 3 grammar books and the Duden, German bible for spelling)

Joined: Mar 2003
Location: dragon lair
jvb Offline
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Location: dragon lair
hmm i believe i was thought at school that in verbs, if you dont know for shure, you could always use ss.


jvb, royal dragon prince Cheers!
Joined: Mar 2003
Location: Germany
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Location: Germany
Introducing yourself:

[color:"yellow"]Hallo, ich bin Kiya[/color] = Hello, I am Kiya

[color:"yellow"]Wo kommen Sie her? [/color] = Where do you come from

(Germans knows 2 ways for adressing people, the familiar "du" = you - for kids under 14 and friends/relatives/fellowschool comrades/fellow students etc. - and the polite, distant, respectful "Sie" = you - reserved for adults, strangers and people you don't like -> that's how I treat them, go into distance and try to avoid/overhear their offer to be addressed with "du" - why? It's easier for me to stay neutral polite then)

[color:"yellow"]Ich komme aus Deutschland, ich bin Deutsche [/color] = I'm coming from Germany, I'm German (if you're male = ich bin Deutscher, if you're female = ich bin Deutsche)

[color:"yellow"]Und wo kommen Sie her? [/color]= And where do you come from?

Waiting for responses, specially from the Dutch front, who prefer to say they come from the Netherlands, because Holland is merely a county, not the whole state - or the Scots or Irish or Welshmen/women, accepting to come from the UK and are British, but not really like it if they're thrown into the England pot - hm, and what about the Belgians and their Flemish/Walloon differences? <img src="/ubbthreads/images/graemlins/badsmile2.gif" alt="" />

Netherlands = Niederlande
dutch = Niederlaender or Niederlaenderin if female
Scotland = Schottland, scottish = Schotte or Schottin
Welsh = Wales, Waliser or Waliserin
Canada = Kanada, Canadian = Kanadier or Kanadierin
USA = USA or Vereinigte Staaten von Amerika, North American = US-Amerikaner or US-Amerikanerin
Belgium = Belgien, <img src="/ubbthreads/images/graemlins/badsmile2.gif" alt="" /> and now? Flame/Flaemin? Belgier/Belgierin? Wallone/Wallonin <img src="/ubbthreads/images/graemlins/evilgrin1.gif" alt="" />
France = Frankreich, French = Franzose or Franzoesin


Joined: Mar 2003
Location: dragon lair
jvb Offline
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Location: dragon lair
first a reaction from my side, to avoid confusion <img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />

If you plan to write something in german, and use the word 'Sie', pay close attention to the capital.

the word sie can be interprented in multiple ways.

without capital : sie -> they
with capital : Sie -> reserved for adults, strangers and people you don't like. (quoting kiya <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" /> ) (you need to adress people with this)


jvb, royal dragon prince Cheers!
Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Should I say: Hallo, ich bin Kiya <img src="/ubbthreads/images/graemlins/question.gif" alt="" />
<img src="/ubbthreads/images/graemlins/confused.gif" alt="" />

<img src="/ubbthreads/images/graemlins/biggrin.gif" alt="" /> <img src="/ubbthreads/images/graemlins/evilgrin1.gif" alt="" />


~Setharmon~ >>[halfelven]<<
Joined: Aug 2003
Location: Deutschland
addict
OP Offline
addict
Joined: Aug 2003
Location: Deutschland
If You in conversation with an German, You can say:

To tell your name:

Ich bin ....

Ich heiße ....

Mein Name ist ....

To tell your Age:

Ich bin ... Jahre alt

Mein Alter ist ...

To tell your address:

Ich wohne in ...

In ... wohne ich

Only if You want <img src="/ubbthreads/images/graemlins/badsmile2.gif" alt="" />

By the Way the date:

Day Month Year

20.09.2003

And many German understand you.

Helpfull, or not, this is what Ya got <img src="/ubbthreads/images/graemlins/silly.gif" alt="" />

Sternenschweif


Last edited by Sternenschweif; 20/09/03 05:33 PM.
Joined: Mar 2003
old hand
Offline
old hand
Joined: Mar 2003
Kiya, I think Schotte or Schottin is Scot, Scotsman, or Scotswoman. Scottish = schottisch.

The Numbers - Ok, 1 to 10 have been adressed.
11 - elf
12 - zwölf
13 - dreizehn, and so on.
20 - zwanzig
30 - dreißig
Be careful, because in German 24 is vierundzwanzig, not zwanzigundvier, like in English.
100 - hundert
124 - hundertvierundzwanzig
1000 - tausend
1.000.000 - eine Million
Watch out, in German the . is used to mark the thousands, like the , in English. So 1.324 is tausenddreihundertvierundzwanzig (one thousand three hundred and twenty four) not one point three two four.
On the other hand 1,324 (spelled 1 Komma drei zwei vier) means 1.324. This is especially confusing as some computer programs do not adjust it in their German versions, while some do.
1.000.000.000 - eine Milliarde - I think this is a Milliard in British English, but a Billion in American English. If this is correct, then the rest just works like the British system.


"In jedem Winkel der Welt verborgen ein Paradies"
Page 3 of 10 1 2 3 4 5 9 10

Moderated by  ForkTong, Larian_QA, Lynn, Macbeth 

Link Copied to Clipboard
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5