Halb in Gedanken kratzt sich Patarival am Kinn. "Ethuilinum? ... Das sagt mir nichts. - Genausowenig wie der Titel eures Buches", sagt er dann, mit Blicken zu Glance und Lurekar die Mehrzahl betonend.

Dann wendet sich Patarival an den kleinen Drachen: "Ich würde Euch sehr gerne die Schriftzeichen dieser Sprache beibringen, Meister Lu. Ich selbst habe sie aus Texten einer alten Frau gelernt, die sie für mich übersetzte."

Er zögert ein bisschen, bevor er fortsetzt.

"Ich... kann die Sprache allerdings nicht wirklich sprechen. Ich weiss, was die Zeichen bedeuten - übersetzt - aussprechen kann ich die Worte jedoch nicht. Die ALte hat mir die Sprache nie wirklich gelehrt. Ich sah nur Texte von ihr im Original und konnte sie mit der Übersetzung vergleichen. Deshalb... äh... gibt es in meiner Übersetzung von Chumanas Buch auch einige... Lücken. - Seid versichert, dass ich einige andere Sprachen sehr viel besser beherrsche", fügt er schnell hinzu.