Yes I'd leave it in english. I even think that my english is better (talking not spelling) is better then my dutch.

I even have trouble watching a dubbed movie.

Theire was this one movie that I checked on a french channel (france 1 I think).
2 cowboys on highnoon.

english version:
cowboy 1: Do you want to back down
cowboy 2: No (very fast said and sends a chill down your spine)

french dubbed version:
cowboy 1: (can't remember the line)
cowboy 2: Non pas absulement Je...

The problem was that the "no" in english was so short it was scarry. But that whole sentence they pasted in the dubbed version is just plain wrong.


Not in the mood for cheese?
That excuse has more holes than a slice this fine Gorgombert!