Mal abgesehen davon, daß ich eher auf Tibet als auf Kongo tippen würde <img src="/ubbthreads/images/graemlins/biggrin.gif" alt="" />, muß man doch zugeben, daß die bisherigen "Indy"-Titel recht originalgetreu übersetzt wurden. Gut, aus "Ark" wurde "Schatz" und der "Temple of Doom" wurde zum "Tempel des Todes", aber für deutsche Verhältnisse sind das ja Kinkerlitzchen. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />