|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
Laut einer gut informierten Seite wurde der Titel des neuen Indy Jones Films auf "MTV VMA" veröffentlicht : Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal SkullMir persönlich kommt der Titel ein bißchen zu lang vor, aber wetten, daß die deutsche Übersetzung es schafft, ihn auf das absolut notwendige Minimum zu reduzieren ? <img src="/ubbthreads/images/graemlins/badsmile2.gif" alt="" /> <img src="/ubbthreads/images/graemlins/biggrin.gif" alt="" /> www.indianajones.com hat diese News auch.
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
|
|
|
|
veteran
|
OP
veteran
Joined: Mar 2003
|
Naja, "Indiana Jones und das Königreich des Kristallschädels" würde sich doch anbieten. Wenn die sich was "originelleres" ausdenken, werde ich aber sauer! <img src="/ubbthreads/images/graemlins/biggrin.gif" alt="" />
(Nachdem ich mich übrigens eben schon darüber geärgert habe, daß aus dem Fantasyfilm "The Seeker: The Dark is Rising" im Deutschen der grandios langweilige Filmtitel "Wintersonnenwende - Die Jagd nach den sechs Zeichen des Lichts" wurde <img src="/ubbthreads/images/graemlins/eek.gif" alt="" />)
Edit: Ich lese gerade, daß "Wintersonnenwende" bereits der deutsche Titel der Buchvorlage ist, so gesehen geht der Schwarze Übersetzungspeter nicht an die Filmvermarktungsheinis, sondern an die Buchvermarkungsheinis. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" />
Last edited by Ralf; 10/09/07 10:12 AM.
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Apr 2003
|
Das ist oft so, dass die Filme die hanebüchenen Übersetzungen der Buchtitel verwenden. Und da liegt der schwarze Peter meist nicht einmal beim Übersetzer selbst, sondern beim Verlag und dessen Marketingsabteilung.
Das ist allerdings nicht nur bei Übersetzungen so, auch originale Titel gehen oft erstmal durch die verlagsinterne Marketingsmaschinerie.
Den Indy-Titel selbst findeich ganz gut - glaube sogar, den schon vorher irgendwo mal gelesen zu haben. Ich finde ihn auch nicht zu lang.
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
Mich erinnert das an diesen diamantenbesetzten Platinschädel, der seit einiger Zeit durch die Kunstnachrichten geistert.
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
Naja, "Indiana Jones und das Königreich des Kristallschädels" würde sich doch anbieten. Auf gar keinen Fall! Das wäre ja eine 1:1 Übersetzung - und sowas geht ja garnicht. Ich tippe da eher auf "Indiana Jones und der Ladenhüter, der sich als wahnsinnig wertvolles Artefakt aus dem östlichen Kongo entpuppt". <img src="/ubbthreads/images/graemlins/rolleyes.gif" alt="" />
|
|
|
|
veteran
|
OP
veteran
Joined: Mar 2003
|
Mal abgesehen davon, daß ich eher auf Tibet als auf Kongo tippen würde <img src="/ubbthreads/images/graemlins/biggrin.gif" alt="" />, muß man doch zugeben, daß die bisherigen "Indy"-Titel recht originalgetreu übersetzt wurden. Gut, aus "Ark" wurde "Schatz" und der "Temple of Doom" wurde zum "Tempel des Todes", aber für deutsche Verhältnisse sind das ja Kinkerlitzchen. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
|
|
|
|
veteran
|
OP
veteran
Joined: Mar 2003
|
Zwei interessante Neuigkeiten:
1. Die "Harry Potter"-Reihe ist nun nach Einspielergebnis das erfolgreichste Film-Franchise weltweit! Die bislang fünf Filme konnten jetzt die bislang 22 "James Bond"-Filme überrunden, dahinter liegen die (bislang?) sechs "Star Wars"-Produktionen.
2. Noch ist nichts offiziell, aber mehrere Quellen berichten, daß die OSCAR-Verleihung 2008 zum zweiten Mal vom genialen Jon Stewart moderiert werden wird! Für mich eine tolle Nachricht. Seit erster Einsatz 2006 war zwar nicht überragend, aber das war sowieso kaum ein Moderatoren-Debüt bei den OSCARs. Außerdem scheinen dieses Jahr sehr viele politische Filme eine große Rolle bei der OSCAR-Verleihung zu spielen, da verspricht der anarchische politische (und extrem contra-republikanische) Humor eines Jon Stewart geradezu perfekt zu passen. Ich freu´ mich! <img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
Interview mit Matt DamonIch glaube, ich werde mich nie so ganz mit seinem Nachnamen anfreunden können ... <img src="/ubbthreads/images/graemlins/rolleyes.gif" alt="" />
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
Wenn der überhaupt so heisst. Diese Hollywood-Stars tragen doch alle Künstlernamen. Vermutlich lautet sein richtiger Name "Matthew Koszlowski" oder so..... <img src="/ubbthreads/images/graemlins/biggrin.gif" alt="" />
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
Durchaus denkbar, ja. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/biggrin.gif" alt="" />
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Apr 2003
|
Wikipedia meint: Matt Damon was born in Cambridge, Massachusetts, the son of Kent Telfer Damon, a stockbroker, realtor, and tax preparer ... Offenbar heisst er wirklich so. Übrigens finde ich Herrn Damon einen der sympathischeren Schauspieler Hollywoods. Und eigentlich ist er ja erstmal als Drehbuchautor gross geworden.
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
Ich habe ihn neulich im Fernsehen in so einem Agenten-thriller gesehen ... Mist, wie hieß der doch gleich ...
So im 50er-Jahre-Stil ...
Jedenfalls hat mir der Film sehr gefallen, und die schauspielerischen Leistungen auch.
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
|
|
|
|
veteran
|
OP
veteran
Joined: Mar 2003
|
"Syriana" lief noch nicht im deutschen (Free-)TV, also meint er wohl einen der beiden ersten "Bourne"-Filme.
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
Danny de Vito, oder wie er heißt (ich kann mir das nie richtig merken) spielte als Zeitungsmann mit.
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
|
|
|
|
veteran
|
OP
veteran
Joined: Mar 2003
|
Danny DeVito? Der einzige Film, in dem Matt Damon und Danny DeVito zusammengespielt haben, war die Grisham-Verfilmung "Der Regenmacher" - aber das ist ein Anwalts-Thriller und hat nichts mit Agenten zu tun ...
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
Dann war es wohl nicht Matt Damon ? Aber wer dann ?
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
|
|
|
|
veteran
|
OP
veteran
Joined: Mar 2003
|
Vielleicht meinst du "L.A. Confidential"? Da hat Danny DeVito in einer kleinen Rolle mitgespielt und zwar tatsächlich einen Zeitungsmann, wenn ich mich recht entsinne. Dann könntest du durchaus Guy Pearce für Matt Damon gehalten haben, zumindest sind die beiden sich nicht ganz unähnlich.
Allerdings ist auch "L.A. Confidential" kein Agenten-, sondern ein klassischer Polizei-Film (im film-noir-Stil übrigens <img src="/ubbthreads/images/graemlins/biggrin.gif" alt="" />). Und noch dazu der vielleicht beste Film der 90er Jahre!
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
<img src="/ubbthreads/images/graemlins/silly.gif" alt="" />
|
|
|
|
|