Ich denke die konfusion enstand dadurch das Du Palahn, schriebst die "Ohren zutextete" das Ohren aber nur darauf bezogst das der geschriebene Text des Händlers auf englisch ist.
Da gingen bei der übersetzung vielleicht einige Täfelchen so durch.
Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile(Aristoteles) Aber wenn man das einzelne nicht mehr beachtet, hat das ganze keinen Sinn mehr (Stone)