So, does another variation of this exist somewhere else?
In Flemmish we say, "t'Is niet al goud wat blinkt"
And about the grass we say, "Het gras is altijd groener aan de overkant"
Both mean the same, it means that your neighbour can live in a big pretty house but that doesn't mean that he is happier than you are. (or something like that)
Can I do one now?
"You always find a stick to hit the dog" What does that mean?