Ehem, Tsel - while what you are saying is correct, I did NOT say that the American reporter was able to translate - it was the American Latin Teacher that did all the work. Personally I had the impression that the reporter was somewhat - impressed - by four syllable words (of which the English language indeed has more than most are aware <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" />)


In times of crisis it is of the utmost importance not to lose your head (Marie Antoinette)