@ Dev/DATD -> didn't mean to underestimate Scalla (sorry for making u sneeze <img src="/ubbthreads/images/graemlins/tongue.gif" alt="" /> <img src="/ubbthreads/images/graemlins/biggrin.gif" alt="" /> ), but i thought she may not understand what i wrote as my sentences aren't that easy to understand at times (due to my lousy thought-finger coordination).
sorry, Scalla.
wow! the humidity level's really bad in montreal! i wonder if it's as bad as my place during 'dry' season.
@ Lady Rain -> when's rainy season's coming to SA? it's already starting here in Malaysia, or at least Borneo. yesterday it was raining so so so heavily that the roads were flooded within minutes. wish i could send some of those rain to u.
@ Barta -> it's often native speakers abuse their own language. the same can be said of malay language which isn't spoken in the correct manner by even malays themselves! they often mix it up with splinters of english (sounds very pretensious) & even the 'official' malay language is bastardised with adaptation of english words when there are already native malay words exist. for example; the word budget in malay is 'belanjawan' which the root word is 'belanja', meaning spend. this is not to be mistaken with 'perbelanjaan' which has the same root word but it means expenditure. now the stupid officials that are supposed to uphold the dignity of the language have bastardised it further by adapting the english word budget to 'bajet'. what the nocando is that? <img src="/ubbthreads/images/graemlins/memad.gif" alt="" />
oh why do i get so worked up over this when it's not even my mother (or father) tongue? <img src="/ubbthreads/images/graemlins/rolleyes.gif" alt="" />