Sorry, aber die duetsche PS:T-Übersetzung ist nun mal gerade eine, die keinen Vergleich zu scheuen braucht.
Sicher ist der englische Text lesenswert, aber nach meiner Erinnerung ist das der deutsche ebenfalls - sowohl inhaltlich als auch stilistisch. Sogar der Humor kommt recht gut rüber.
MMn ist es daher unangemessen, den englischen Text als "besser" darzustellen. Der zusätzliche, inoffizielle deutsche Sprachpatch verbessert es nochmal
Und wenn ich es recht verstanden habe, sind die inoffiziellen Fixe 1.37 und 1.38 spgar mit der deutschen Version kompatibel. zumindest wird für den deutschen Sprachpatch patch 1.1 und die Fixes und dann den erst der Sprachpatch empfohlen...
Zusätzliche Dialoge sind dann natürlich in der deutschen Version nicht enthalten.