Quote
I'm open to suggestions to replace %1 %2 %3 <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" />


Don't send text files to the translators but rather an easy editing/translation toolkit that handles the %1 and stuff. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" />

And make sure that some names (people and places) just can not be translated.

It should be possible to scroll through the possible %1 to check if the sentence is always correct. *edit* Or when to use a different sentence for some words.

Translators should be able to quickly view all text related to one quest or one object/person through filters/views so that they can check if it is consistent.

Probably this tool will be quite interesting to program... but if you have one that is working you could probably sell it to other software developers. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/shhh.gif" alt="" />

Last edited by Tutamun; 17/01/07 11:36 AM.