Vom Lied mit dem schwulen Holzfäller gibt es auch eine deutsche Version, zu finden u.a. auf der Single "Always look on the bright side of life".
Genial auch so Songs wie "I bet you they won't play this song on the radio", in der am Schluß nur noch ausschließlich Töne vorkommen, die zum "wegbeepen" von unflätigen Wörtern benutzt werden ! <img src="/ubbthreads/images/graemlins/biggrin.gif" alt="" /> <img src="/ubbthreads/images/graemlins/ROFL.gif" alt="" />
Im Haffmanns Verlag gab es übrigens mal eine exzellente Übersetzung offenbar ALLER Sketche des Fliegenden Zirkusses, komplett mit einem dicken Apparat an erklärenden Anmerkungen ! Zwei Bücher. Entspricht diesem hier. Band zwei der Taschenbuch-Ausgsabe ist diese hier. (Band 1 der Taschenbuchausgabe habe ich dort nicht mit Coverbild finden können.)
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch