Die Release-Strategie bei den Filmen hat mich diesbezüglich ziemlich angekotzt und seither hat sich's der ganze LOTR-Kommerz mit mir verscherzt.
Die ganze Welt hat es sich mit dir verscherzt. Das ist nichts neues.
Die Idee an sich, die "alte" Übersetzung von Margaret Carroux nochmal neu aufzunehmen, ist eigentlich eine sehr gute. Denn die "neue" von Wolfgang Krege war ja insbesondere unter den Fans, die einen Vergleich ziehen konnten, alles andere als beliebt. Ich selbst kenne (leider) nur die neue, möchte mir aber auch gerne noch einmal die alte zu Gemüte führen. Insofern ist das schon eine ganz gute Gelegenheit. Bzw. es wäre eine, wenn ich das Geld dafür übrig hätte. Ein bißchen teuer ist das natürlich. Aber auch die ganz alten Schinken in der übersetzung von Margaret Carroux kosten 70-80 Euro. Insofern ist der Preis im Verhältnis noch nichtmal übermäßig übertrieben, zumal es dann ja auch noch in einer scheinbar sehr hübschen Fassung daherkommt.
Natürlich geht es denen darum, Geld zu scheffeln. Aber wenn es eine nette Sache auch für die Fans von Tolkien ist, dann lass es doch so sein, wie es ist. Es werden sich sicher viele darüber freuen.