Amaya soll als Sprache ganz nett sein, da sie gar keine unregelmäßigen Verbformen besitzen soll.

Was mich ganz persönlich am Englischen stört, ist, daß im Grunde Computerspiele, die ja traditionell, wie oft andere Software auch, in Englisch entwickelt werden, im grunde für den englischsprachiogen Markt produziert werden.

Oder mit anderen Worten : GB und die USA haben einen Heimvorteil.

In andere Sprachen muß dann ein Computerspiel erst aufwendig lokalisiert und übersetzt werden - was Firmen in ihrem Profitstreben oft am liebsten gleich sein lassen, um nur ja nicht ihre Profite durch Übersetzungsarbeiten schmälern zu lassen.

Im Grunde reicht es vielen Firmen auch völlig aus, ein einziges, englischsprachiges Spiel auf die Gesamtbevolkerung loszulassen. Irgendwer kann ja immer Englisch.

Und so reicht es in der Kalkulation im Grunde aus, für den gigantischen US&GB-Markt zu produzieren - und eventuell vielleicht auch mal so nebenher noch als Bonus für nicht-englischsprachige Länder.



When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it.
--Dilbert cartoon

"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch