I live in Belgium and speak Dutch. I would never even think of buying any media that has been translated to Dutch. Draghermosran already pointed out several reasons why.

I do not see why people in Germany and France insist on having almost everything dubbed. So much of the original story / humor / acting is lost in translation. I guess it's just habit and it won't change any time soon.
Also, i would not want to hear the same voices over and over in different series / movies / games.

This will always be something we do not understand from our side and most German/French people do not understand from their side smile

Personally, I think it's a pitty because most of my knowledge in languages comes from watching & playing media in its original language.