@elgi
In der Regel (!) smile
Selbst bei einem noch so gut lokalisierten Spiel wird man meist eine Zeile oder einen Witz finden, der holprig oder schlecht übersetzt wurde.
Aber glaub mir, ich weiß gute Übersetzungen zu schätzen. Vor allem dann, wenn die Übersetzer nicht nur stur und trocken übersetzen, sondern etwas eigenen Stil reinbringen konnten (ich empfinde in diesem Zusammenhang die Übersetzung für Dragon Quest (PS2) immer noch für ein Paradebeispiel).

Glücklicherweise hat man heutzutage ja davon abgegangen, Übersetzungen *komplett* und *ohne* Korrektur von Übersetzungsprogrammen erledigen zu lassen. *brr*