Originally Posted by Ralf
Oder es liegt tatsächlich an der deutschen Vertonung, jedenfalls haben Pat und ich es auf Deutsch gespielt.


Ähem, das sollte natürlich heißen "haben Pat und ich es auf Englisch gespielt"!

Originally Posted by nersd
Da die Sequenzen/Gespräche etwas buggy sind & ab und an mal hin und herhüpfen, scheint es gelegentlich auch kleinere Passagen zu überspringen.


Komisch, das Problem kam bei mir im ganzen Spiel nicht vor (zum Glück).

Originally Posted by nersd

Wie kommt man eigentlich zu der Sequenz? http://www.youtube.com/watch?v=C9LuNyg4ERA


Ich vermute mal, die gibt es, wenn man das ganze Spiel über mit niemandem ernsthaft flirtet ...

Originally Posted by nersd
Wen ich in englisch grandios finde, ist die Tante (oder so) von Tali......Hammerstimme!


Das ist ja auch keine geringere als OSCAR-Nominee Shoreh Aghdashloo. smile

Bei der Frage nach der besten Mission kommt Tali bei mir auch ganz weit vorne - aber ich glaube, Jacobs "persönliche Mission" hat mich sogar noch ein Stückchen mehr berührt. Wobei insgesamt schon auffällig war, wieviele Partymitglieder Probleme mit ihrem Vater haben. Was wohl Freud dazu sagen würde? grin

P.S.: Bei einem der YouTube-Links bin ich auf "Poker with Tali" gestoßen - das ist tatsächlich eine Szene, die ich im Spiel nicht hatte, weil Tali noch nicht auf der Normandy war, als ich mit Donnelly und Daniels (die ich übrigens auch sehr witzig finde) gepokert habe. Klasse "Pokerface"-Gag von Tali. up