I completely support this: as I have said many times, D:OS is not going to have any praise here (even reviews) due to the absence of translation. It is sad, but this is how it works in Spain.

Some people have mentioned FX in the italian translation thread, and I would add that FX spanish translations tend to be extremely cool. I hope Larian is able to do something about this. There are some incredible communities here dedicated to translations, but an official one would serve to gain media ttention.

Just an example: almost every major videogame magazine has ignored the superp kickstarter campaign; some days ago, one of the most important digital magazines made a coverage about 30 succesful kickstarter campaigns, and, of course, D:OS wasn't even mentioned.

I already pledged for D:OS, and even if I had not, I would have ended buying the game nonetheless... but I'm pretty sure the game is going to be ignored even from spanish RPG lovers.

Last edited by Zerael; 10/05/13 04:27 PM.