Hey guys,

I am French, so I use the French translation. I'd like to give you a feedback on the matter, because it obviously needs one...

I think you (Larian Studios) have been hugely scammed by the company you asked the translation to. Here are some points:

1/ There are many things that are simply not translated yet. When I say "many", I mean that you cannot play for more than 30 straight minutes without encountering at least one non-translated sentence.

2/ The translation ripped off most of the humor. That is really a shame...

3/ The translation is often impossible to understand, for it is obviously a "google translate" pile of crap. The sentences make absolutely no sense and you have to think hard to "google-translate" it back in english to understand it.

4/ The people who translated the game obviously didn't play it. At all. The contexts make some translations extremely wrong. The most obvious example is the english work "Key". In French, when you're talking about the item to open doors, it's "clé". When you talk about the keyboard, it's "touche". And of course, they translated the key tab in the inventory (for keys to open doors) as "touche", which is ridiculous. That's the most obvious example, but it's the same song for many other things in the game. When you can speak english, you can find the correct word, but when you don't... And even if you can, you shouldn't have to translate something back to understand the meaning of a word in its context...


Overall, I cannot recommend someone to play the game in French, but I cannot recommend someone who cannot speak english to play it english... I know you lacked of time for many things, but translations, especially for a common language used by many players, should be some kind of priority. I don't know how much you paid the company that translated the game, but I think you should ask your money back. Because it was obviously not worth it.

Cheers

Last edited by Durmir; 30/07/14 10:48 AM.