Originally Posted by Steffen

Aber mal ein aktuelles Beispiel. Fox hat es nicht geschafft Dr. Who rechtzeitig synchronisieren zu lassen, sie senden es parallel zur BBC im Original, eine Woche spaeter wird die Folge mit deutschen Untertiteln wiederholt. In den Untertiteln wird Timelord wieder als Zeitwanderer uebersetzt, womit sie konsequent die letzten sieben Staffeln einfach ignorieren. Wie lange haette es wohl gedauert, sich zu informieren?


Ich habe sowieso den Eindruck, dass bei Untertiteln mehr klare Fehler gemacht werden als bei den Synchronisationen selbst - was schon verwunderlich ist, da fuer die Untertitel ja nicht mal auf Lippensynchronitaet und aehnliche Feinheiten geachtet werden muss. Keine Ahnung, woran das liegt - eine schlechtere durchschnittliche Qualitaet der "Untertitelungs-Firmen"? Oder doch "nur" der Zeitdruck?