After I reviewed my post again, I found a few grammatical mistakes, so I edited the topic for a better understanding. I am sorry I didn't make it clear that I wanted to be one of the volunteers to localize this game in Chinese.
While talking about the market, or to be accurate, the number of steam users who speak Chinese all over the world, I am not able to tell the exact amount, but it might be a huge figure.
With the help of official game producer, the process of localization will be much smoother and simpler. As a fan of Divinity: Original Sin, I just don't want it to be unknown to the Chinese Players.
So here comes a question, could I handle the translation work of the game? All right, let me show something up so everyone could check it out then. The link below is my recent translation work:
http://steamcn.com/t124604-1-1, and the title is "How Divinity: Original Sin almost bankrupted Larian Studios".
ps: Steamcn is a mature and large Chinese forum in which legal steam players share their interests together.