Originally Posted by Zec
Originally Posted by Linio
Some games have the "strings" in a file so that internationalization can be done by modders... But it's still not that simple, could be nice though... I for one have my mother tongue at launch (it helps for some friends)

Yea but modding game like Divinity Original Sin by a modder..... just look on the amount of text that there is in game.... it is insane.
I mean one thing is modding translations to games like CS:GO and DOOM and heavy RPGs like Divinity Original Sin or Pillars of eternity or Tyranny or Witcher 3.... I mean I dont need to continue naming them.... those are games with insane amount of text for translation (and not to mention on checking of grammar and all)
OK, but I played Fallout 4: 1.2 million translated words and one million words dubbed in Italian
it is not an impossibility and, in this case, since Larian is not as big as Bethesda, we would be satisfied with subtitles in our own language