|
stranger
|
stranger
Joined: Sep 2017
|
(1,5M copies x ~30$ = 45M $ compare this to 2M $ from Kickstarter). Errr, it is not that simple so no. But we get the idea. Retail price for D:OS is 45$. I take 2/3 of it, I think that is good estimate, but let's say they only have 20$ from one copy, it gives us 1,5M x 20$ = 30M $ - still lots of money. You can't compare D:OS2 with Skyrim. If I would expect that D:OS2 sell as well as Skyrim then I would expect not localization but full voice acting.
Last edited by Mith; 08/09/17 04:53 PM.
|
|
|
|
member
|
member
Joined: Aug 2017
|
Lol, Swen exactly said during Twitch Gamescom stream that 130 people are working on D:OS2. Maybe durig development of D:OS Larian has 40 employees but right now this is big company and D:OS2 look like 100% AAA title. For the first D:OS game Kickstarter was necessary to enhanced game but with D:OS2 it was used mostly for marketing purposes and to engage community in development process, they could do D:OS2 from money which they earned on D:OS (1,5M copies x ~30$ = 45M $ compare this to 2M $ from Kickstarter). They did said that 130 people work on the game, watch on use of words "work on game" not "work in Larian" It is considered and people who are promoting game on shows like Gamescom and similar that they are working "on game" just look on orchestra that was doing music that was almost 30 people and they also "worked on the game" in this kind of jobs there is lots of stuff in tiny words and I doubt that Larian is on same level with finances like one Bethesda (no matter that they make better games )
made in Betanija
|
|
|
|
enthusiast
|
enthusiast
Joined: Nov 2016
|
Larian as a company has like 40 people doing the coding and such. Then between voice actors, musicians, and so on, hit 120-130. Similarly, they make nowhere near as much money on the game itself. THEN take into accoutn that a large number of those game copies sold were sold as PART OF THE KICKSTARTER. They aren't getting some gigantic wall of money that they're selfishly hoarding (Though to be fair they do -need- a lot of that money to go towards the people who worked ont he game, because people need to be paid for their work), so...
|
|
|
|
stranger
|
stranger
Joined: Sep 2017
|
Is hard to believe what I'm reading. Larian has 4 studios in: Ghent (Belgium), Saint-Petersburg (Russia), Quebec City (Canada), Dublin (Ireland). Do you think that in each one of this work only 10 people? 10 people need 2 rooms to work. That would be huge waste of money to rise new studio only to hire few people. 130 people in 4 studios is very reasonable number not counting 80 voice actors and 30 musicians (live orchestra). First Kickstater had 20 000 backers, assume that everyone buy two copies, that's 40 000 copies and according to SteamSpy they sold around 1 500 000 copies of D:OS on Steam. And they are also selling D:OS on GOG, PS4, XBox. Copies sold during Kickstarter are negligible.
Last edited by Mith; 09/09/17 01:48 AM.
|
|
|
|
stranger
|
stranger
Joined: Sep 2017
|
Obsidian entertainment have even more employees (around 170), and their last game, Pillars of Eternity was one of the best received games of 2015 (reaching about 4.000.000 dollars in its Kickstarter campaign, four times the amount of money reached by Divinity:Original Sin and two times what was pledged for Original Sin 2) earning toghter with Cities skyline 18.5 millions in three weeks, as stated here http://gamingbolt.com/pillars-of-eternity-cities-skylines-earn-18-5-million-in-three-weeksYet they needed to reach a specific stretch goal in the kickstarter/Fig campaign in order to afford the italian localization (2.2 million dollars for Deadfire). So no, it is not as simple as it can seem (even though it would have been nice if there were additional stretch goals for more localizations) EDIT by the way, I'd like to see more interventions by italian players in this thread, I know for a fact that there's a lot of italians who would greatly appreciate a localization in their native language. Make yourselves heard
Last edited by stronzolo; 09/09/17 08:40 AM.
|
|
|
|
stranger
|
stranger
Joined: Sep 2017
|
Obsidian is very different beast. They work on many projects in parallel (right now 4). Words of Josh Sawyer - Project Director and Lead Designer on Pillars of Eternity - from 2016: "The company has grown and shrunk over time. It’s now a little over 200 people, with most of the developers working on Armored Warfare. The Tyranny team is between 20 and 30 people (I think). The Pathfinder team has less than 10 (again, I think). My team is currently fairly small, about 20 people." So on first PoE works only 20 people. IIRC right now they have about 35 people working on PoE2. PoE is selling worse then D:OS (1,15M copies for PoE and 1,5M for D:OS). PoE have bigger discout during steam sales then D:OS - first 50% discount for D:OS was 21 months after release, for PoE it was 7 months after release. Unlike in Larian, money form PoE have to be shared with Paradox (publisher) and don't go strictly on development of PoE2 but are rather used to support whole Obsidian. My point is that buget and team size of PoE2 is much smaller then D:OS2, despite this PoE2 will have translation to French, Italian, German, Spanish, Russian, Polish, Chinese, Korean and Portuguese language. Also I would like to mention that I don't have any interest in italian localization but I would love if they do polish localization like for any other Larian games before
Last edited by Mith; 09/09/17 01:06 PM.
|
|
|
|
member
|
member
Joined: Sep 2015
|
If the Italiens get a localization it will be unfair to the Danes.
There might not be many of us playing Larian's games, but we could be more, if only we understood the game's "in jokes". Not only that. We have a whole part of our contry that barely speaks our language - Jutland. The deserve a chance to be civilized as well.
I haven't paid for three licenses to have the Italians get their own translation, and then have the Danes left in the gutter.
That said I think every country, apart from the main languages that Larian already does cover, should be able to have their own Kickstarter campaign and collect money enough to pay for sub'ing or text'ing.
Peace...
Last edited by Ayath The Loafer; 09/09/17 02:58 PM.
Great last words.
Oh no. Not again...
|
|
|
|
stranger
|
stranger
Joined: Sep 2017
|
That said I think every country, apart from the main languages that Larian already does cover, should be able to have their own Kickstarter campaign and collect money enough to pay for sub'ing or text'ing That would be great!
|
|
|
|
member
|
member
Joined: Aug 2017
|
If the Italiens get a localization it will be unfair to the Danes.
There might not be many of us playing Larian's games, but we could be more, if only we understood the game's "in jokes". Not only that. We have a whole part of our contry that barely speaks our language - Jutland. The deserve a chance to be civilized as well.
I haven't paid for three licenses to have the Italians get their own translation, and then have the Danes left in the gutter.
That said I think every country, apart from the main languages that Larian already does cover, should be able to have their own Kickstarter campaign and collect money enough to pay for sub'ing or text'ing. Peace...
This is actually really best solution, cause if smaller companies would had to pay translations for the translations even like 10 or so languages that would cost them really a lot. This is actually perfect solution, to bad that I doubt that it would get implemented
made in Betanija
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Jun 2014
|
If the Italiens get a localization it will be unfair to the Danes.
There might not be many of us playing Larian's games, but we could be more, if only we understood the game's "in jokes". Not only that. We have a whole part of our contry that barely speaks our language - Jutland. The deserve a chance to be civilized as well.
I haven't paid for three licenses to have the Italians get their own translation, and then have the Danes left in the gutter.
That said I think every country, apart from the main languages that Larian already does cover, should be able to have their own Kickstarter campaign and collect money enough to pay for sub'ing or text'ing.
Peace...
What sort of demented explanation is this?
|
|
|
|
member
|
member
Joined: Sep 2015
|
If the Italiens get a localization it will be unfair to the Danes.
There might not be many of us playing Larian's games, but we could be more, if only we understood the game's "in jokes". Not only that. We have a whole part of our contry that barely speaks our language - Jutland. The deserve a chance to be civilized as well.
I haven't paid for three licenses to have the Italians get their own translation, and then have the Danes left in the gutter.
That said I think every country, apart from the main languages that Larian already does cover, should be able to have their own Kickstarter campaign and collect money enough to pay for sub'ing or text'ing.
Peace...
What sort of demented explanation is this? See. That's what I mean. We Danes can't even string together a coherent argument, let alone a coherent argument that is even slightly satirical, without being misinderstood. How do you then think we feel about all the great jokes in the game, and us not having a localization? But OK. I'll make it plain for even the hearing impaired. A lot of nations could grovel for a localization. The main languages has been covered. That should be enough.
Great last words.
Oh no. Not again...
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Jun 2014
|
If the Italiens get a localization it will be unfair to the Danes.
There might not be many of us playing Larian's games, but we could be more, if only we understood the game's "in jokes". Not only that. We have a whole part of our contry that barely speaks our language - Jutland. The deserve a chance to be civilized as well.
I haven't paid for three licenses to have the Italians get their own translation, and then have the Danes left in the gutter.
That said I think every country, apart from the main languages that Larian already does cover, should be able to have their own Kickstarter campaign and collect money enough to pay for sub'ing or text'ing.
Peace...
What sort of demented explanation is this? See. That's what I mean. We Danes can't even string together a coherent argument, let alone a coherent argument that is even slightly satirical, without being misinderstood. How do you then think we feel about all the great jokes in the game, and us not having a localization? But OK. I'll make it plain for even the hearing impaired. A lot of nations could grovel for a localization. The main languages has been covered. That should be enough. Then offer yourself as a sacrifice for translation purposes.
|
|
|
|
apprentice
|
apprentice
Joined: May 2013
|
...
But OK. I'll make it plain for even the hearing impaired. A lot of nations could grovel for a localization. The main languages has been covered. That should be enough. sorry but the problem is not justice, it's another the Italian language is among the most popular in the world and is studied abroad more than German For this reason the translations have always been "multi 4", ie: English, German, French and Italian
|
|
|
|
stranger
|
stranger
Joined: Jan 2014
|
Italian would be very welcome.
|
|
|
|
stranger
|
stranger
Joined: Sep 2017
|
Not all Italians speak English perfectly we need an Italian translation
Una buona alternativa per protestare è comprare il gioco e richiedere subito il rimborso a steam, mettendo come risposta nella recensione che non è in italiano
Ma poi vogliamo scherzare, pure il russo il RUSSO, noi quindi non valiamo nulla per loro
Last edited by ollymaster; 15/09/17 07:56 PM.
|
|
|
|
apprentice
|
apprentice
Joined: May 2013
|
Not all Italians speak English perfectly we need an Italian translation
Una buona alternativa per protestare è comprare il gioco e richiedere subito il rimborso a steam, mettendo come risposta nella recensione che non è in italiano
Ma poi vogliamo scherzare, pure il russo il RUSSO, noi quindi non valiamo nulla per loro beh! la russia ha un potenziale bacino d'utenza (e di pirateria) ben più ampio dell'italia (che pirata molto poco) ma, probabilmente, anche larian cade nell'equivoco: molti di noi, per risparmiare, comprano vg dagli shop russi e quindi le vendite agli italiani finiscono per essere sottostimate
|
|
|
|
stranger
|
stranger
Joined: Sep 2017
|
Come on larian, italian subs for the win
|
|
|
|
stranger
|
stranger
Joined: Sep 2015
|
Since D:OS is a much more story driven rpg then typical ones, with a lot of text to read and fully understand, I'd be super happy if they include an italian translation.
The first game was beautifully translated by the italian community for free, now it's your turn Larian!
|
|
|
|
stranger
|
stranger
Joined: Sep 2017
|
The game is already released. You talked about news after the release. Please Larian give to the italian community the good news.
|
|
|
|
apprentice
|
apprentice
Joined: May 2013
|
I do not understand: I continue to find my italian friends who buy, even today, the first Original Sin as I see that the second does not sell copies in italy today in Italy the gaming market is worth over one billion euros on steam I find hundreds of thousands of games translated into Italian why is Original sin II not among them?
|
|
|
|
|