Uh, you´ve made your case, but I have to point out one thing:
I´m a spanish speaker, and there´s no apostrophe in modern Spanish. The sign you refer of is called "tílde" and it´s similar to it but it´s different to the "Apóstrofo" (what English speakers call apostrophe). it´s a common mistake. The "tilde" does not exist in English, the same as the "ñ" or the "ç". The closed translation I have for "tilde" it´s "accent mark"

https://es.wikipedia.org/wiki/Tilde - ¡Hola, señor Colón!

https://es.wikipedia.org/wiki/Apostrofo - ¡Hola, señor D`arcy!


The apóstrofo separes words or letters, the tilde is above the letter in the same word and it´s used for other things. There are different types. Several languages spoken in Spain and South-America like Catalá, Galego-português, Valenciá or Bable uses apostrophes, but modern Spanish does not use it anymore besides some arcaic uses.


Last edited by _Vic_; 30/07/20 04:52 AM.