Dear Larian, greetings from beautiful Italy ...

I learned with regret that BG3 will not be localized in Italian, contrary to what you announced and confirmed ...

LINK

You probably don't know that the original Baldur's Gate were localized in Italian and even Baldur's Gate 2 was also dubbed in Italian, we are talking about products from more than twenty years ago.
Today in 2020 with a millionaire budget, you ignore Italian, and ruin an entire generation of customers, because those who played Baldur's Gate as a young people are now 40 50 years old and perhaps cannot understand English well to enjoy a title like BG3.
Without an official press release but with a post on the forum you have announced this, evidently the consideration you have of the Italian market is not very high.
Why didn't you announce a few days ago during the Panel From Hell live broadcast that the game will not be in Italian? maybe you don't want to destabilize sales?

The really sad thing for me is that about a month after the launch of early access you realized that you haven't translated a line into Italian.
For 2 TIMES you have had the translation of Divinity FOR FREE from the guys of T.I.G.E.R. why didn't you contact these guys when the development of BG3 started to work together?
Are you hoping for another gift perhaps?

I also remind you that Italy is one of the first markets for the sale of D&D manuals and if that is not enough, it is the fourth market in the world for the sale of video games.

So unless you decide to change your decision, I hope that no one translates the game for you FOR FREE and that no youtuber or content creator in Italy brings BG3 gameplay.



With this I wish you a good day,


Non nobis Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam