Not a single apology from your part has been made about this despicable and unpleasant situation.
Initially I was focused on checking on what happened and then trying to explain that. Given the tone of some of the posts initially, I really didn't think an apology would help, and it could make things worse. However, since that is no longer the case, hopefully:
I am sorry that I assumed the issue with the Steam page was a missing check for Italian subtitles; it doesn't makes sense to translate the interface only, the GOG page listed Italian subtitles and I found the interview (or article quoting it) that I though confirmed it. I wish I had waited until it was morning in Belgium and double checked at the time.
I appreciate that. Anyway I suppose that our only hope is that WotC, a brand that is incredibly popular here in Italy with every kind of their products translated in italian with many events that are hosted in Italy aswell, will reconsider their (and your) position about italian localization. It's pretty much clear that trying to convince Larian about this matter is an exercise in futility.