I do not know if it counts but the SWKotor games had a lot of alien languages and they´re dubbed, (Twilek, jawa, bodan, droid, etc) but your avatar seem to know a lot of them and/or you have a translator droid (best diplomatic translator droid ever HK-42)
It doesn't count, no. Were they actual languages, or just the same sound clips being played over and over again no matter what the translation of the words was? I'm pretty sure it was the same sound clips per race. That cut down on VO budget but had no gameplay impact.
Different languages in D&D do have a gameplay impact, and implementing that impact properly would be a lot of time and resources.