Don't you have subtitles? I mean, voice actors work so amazing in this game, honestly, I wouldn't have been able to perceive characters voices in a different way. Also in Russia, many people do not like Russian voice acting. Because English in 90% of cases sounds really better, at a professional level. >_> Just a little fact. Maybe it's different in Germany, I don't know...
There are subtitles of course in the German version and the quality of the translation is good, too (I didn't notice mistakes or grammar errors, yet). But it's just text, no German voice acting. But I can live with it, because my English is good enough. I can understand, that it might be too expensive for Larian to hire that many voice actors for various different languages. I'll also second @Maikaz, it's better to have no German voice actors than having cheap/bad ones.