Quote
Eines verstehe ich �brigens beim besten Willen nicht: Warum wurde aus dem r�mischen Faun der Originalversion (der Film hei�t eigentlich "El Laberinto del Fauno") in der internationalen Version der griechische Pan? Laut Wikipedia ist Pan urspr�nglich zwar tats�chlich die griechische Entsprechung zum Faun (oder umgekehrt), aber der Film bezieht sich in seiner Darstellung des Wesens eigentlich ziemlich eindeutig auf die sp�tere Deutung als eine Art Waldgeist. F�r mich ist und bleibt es jedenfalls ein Faun ... <img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />


Liegt wahrscheinlich an der "Bildung" der �bersetzer ... <img src="/ubbthreads/images/graemlins/rolleyes.gif" alt="" />


When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it.
--Dilbert cartoon

"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch