Larian Banner: Baldur's Gate Patch 9
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 86 of 181 1 2 84 85 86 87 88 180 181
#8237 23/02/07 01:44 PM
Joined: Mar 2003
Location: Germany
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Location: Germany
Du weißt aber schon, daß man oft als Übersetzer nicht einfach frei vor sich übersetzt, sondern mehr oder weniger direkte Vorgaben hat, an die man sich halten muß, oder?


Nigel Powers: "There are only two things I can't stand in this world. People who are intolerant of other people's cultures... and the Dutch!"
#8238 23/02/07 01:47 PM
Joined: Sep 2005
Location: Ruhrpott :(
veteran
Offline
veteran
Joined: Sep 2005
Location: Ruhrpott :(
Quote

Spanien, 1944: Die Faschisten haben den Bürgerkrieg gewonnen, die verbliebenen Rebellen verstecken sich in den Bergen.
#

Aber die Faschisten waren doch die Rebellen...? <img src="/ubbthreads/images/graemlins/stupid.gif" alt="" />


SPLINTER TAUGHT THEM TO BE NINJA TEENS
LEONARDO LEADS
DONATELLO DOES MACHINES
RAFAEL IS COOL BUT BRUTE
MICHELANGELO IS A PARTY DUDE
TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES
#8239 23/02/07 02:00 PM
Joined: Mar 2003
A
veteran
Offline
veteran
A
Joined: Mar 2003
Meines Wissens nach gibt es schon einen Unterschied zwischen Faun und Pan ...


When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it.
--Dilbert cartoon

"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
#8240 23/02/07 02:31 PM
Joined: Mar 2003
Location: Franken
R
veteran
Offline
veteran
R
Joined: Mar 2003
Location: Franken
Daedalus: Nur solange sie nicht gewonnen hatten ...

Alrik: Da es sich um die internationale Version handelt (auch in den USA heißt es "Pan´s Labyrinth") und nicht nur um die deutsche (es hat schon seinen Sinn, daß ich bestimmte Begriffe verwende <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" />), nehme ich wie Elgi an, daß es irgendeine Vorgabe dafür gab. Ich weiß bloß nicht, welche. Vielleicht dachte ja irgendein Heini von den Verleih-Firmen, daß man sich international mehr mit griechischer als mit römischer Mythologie auskennt? Warum auch immer ...

Jedenfalls folgt nun der 4. und letzte Teil meiner großen OSCAR-Woche:

LETTERS FROM IWO JIMA:

Nachdem der mehrfache OSCAR-Gewinner Clint Eastwood in "Flags of our Fathers" die amerikanische Sicht auf die verlustreiche Schlacht um Iwo Jima im 2. Weltkrieg geschildert hat (wobei die Schlacht dort eigentlich nur als Aufhänger einer kritischen Geschichte über die Manipulationen der Politiker auf Kosten der einfachen Soldaten war), ist nun die japanische Seite an der Reihe - konsequent auf japanisch gedreht und auch international nur mit Untertiteln versehen!

Im Zentrum der Geschichte steht General Kuribayashi (Ken Watanabe aus "Last Samurai" und "Batman Begins"), der mit der Verteidigung der kargen kleinen Insel betraut wurde. Kuribayashis Männer sind den Amerikanern in Anzahl und Bewaffnung hoffnungslos unterlegen und Aussicht auf Verstärkung gibt es auch kaum, doch der (auch durch einen längeren USA-Aufenthalt) weltgewandte General entwirft einen raffinierten Verteidigungsplan.
Mit seinen unkonventionellen Methoden stößt der "Amerikaner-Freund" jedoch auf erbitterten Widerstand bei einigen Offizieren, die noch immer komplett in veralteten Traditionen und Ehrbegriffen verfangen sind.
Auch Kuribayashi befindet sich in einem ständigen Konflikt zwischen seiner Erziehung und der japanischen Historie auf der einen Seite sowie seiner militärischen Ausbildung und seinem scharfen Verstand auf der anderen.

Anders als bei "Flags of our Fathers" läßt sich Eastwood diesmal viel Zeit mit der Einführung. Ehe die ersten Kampfhandlungen gezeigt werden, vergehen rund 45 Minuten, die Eastwood neben einer einfühlsamen Vorstellung der Hauptfiguren vor allem dazu nutzt, dem Publikum die japanische Kultur näherzubringen. Dabei herrscht ein sehr melancholischer Grundton vor, was natürlich auch logisch ist. Immerhin haben die Japaner die Schlacht verloren und fast keiner verließ die Insel lebend. Und was das wichtigste ist: Die Soldaten wußten, daß es so kommen würde!
Das beweisen die titelgebenden Briefe der japanischen Soldaten an ihre Angehörigen, die auf Iwo Jima vergraben waren und vor einigen Jahren gefunden wurden - und im Film als Grundlage für immer wieder eingeschobene, kurze Rückblenden dienen. Zumindest die Hauptfiguren des Films sind also nicht erfunden, sondern haben wirklich existiert - darunter übrigens mit dem Baron Nishi sogar der Gewinner der Olympischen Spiele 1932 im Springreiten - ausgerechnet in Los Angeles ...

Wenn dann die Amerikaner an der Insel anlanden und somit die Kämpfe beginnen, verändert sich der Ton natürlich. Wie in "Flags" zeigt Eastwood die Kämpfe realistisch (auch hier gilt FSK16) und ohne jede Verherrlichung. An dieser Stelle kommt auch die zweite Hauptfigur des Films richtig zur Geltung, der einfache Soldat Saigo (Kazunari Ninomiya, in Japan als Mitglied einer Boygroup ein Megastar), dessen Wege sich immer wieder auf erstaunliche Art und Weise mit denen von General Kuribayashi kreuzen. Hier in den Kämpfen wird auch immer offensichtlicher, daß die Japaner teilweise eher gegen ihre eigenen Traditionen kämpfen als gegen die Amerikaner. Flucht ist unehrenhaft, Aufgabe sowieso - einzige Alternative: Selbstmord (Seppuku). Das geht soweit, daß viele Offiziere und Soldaten sich lieber den klaren Befehlen Kuribayashis widersetzen und mit einer Handgranate selbst in die Luft sprengen als sich zurückzuziehen ...
Übrigens bleibt Eastwood der ihm eigenen Ausgewogenheit treu: Sowohl Amerikaner als auch Japaner werden keineswegs als ausnahmslos gut oder böse gezeigt. In beiden Filmen gibt es ausschließlich Grautöne, wobei der Regisseur seine Sympathie für die Soldaten, die im Kampf um eine karge, häßliche Insel fallen, von der keiner weiß, welchen Wert sie eigentlich haben soll.

Wie bei den Kampfszenen in "Flags" hat Clint Eastwood "Letters from Iwo Jima" sogar komplett mit einem äußerst verwaschenen Farbfilter inszeniert, sodaß die Bilder beinahe schwarzweiß wirken - was die gefühlte Authentizität des Gezeigten nur weiter verstärkt.

Insgesamt ist "Letters from Iwo Jima" das perfekte Gegenstück zu "Flags of our Fathers", wie die beiden Seiten einer Medaille. Beide Filme sind sehr verschieden und doch so ähnlich. In beiden Filmen geht es um Menschlichkeit und Unmenschlichkeit (die sprichwörtliche "Bestie Krieg"), um Heuchelei und die Sinnlosigkeit des Krieges, um Individuen, die ohne echte Vorbereitung in die Hölle geschickt werden und keine Ahnung haben, wie zum Teufel sie da lebend wieder rauskommen sollen.
Wie "Flags of our Fathers" gebe ich auch "Letters from Iwo Jima" verdiente 9,5 Punkte.

P.S.: In Japan - wo die verlorene Schlacht bis heute weitgehend totgeschwiegen wird - wurde "Letters" ein großer Hit, der auch in den Medien gefeiert wurde. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/up.gif" alt="" />
P.P.S.: Übrigens gibt es keine direkten "Crossovers" zwischen "Flags" und "Letters", kein Schauspieler hat in beiden Filmen mitgespielt. Dennoch gibt es einige Szenen, die sich direkt auf den jeweils anderen Film beziehen. Hervorragend gelöst, wie ich finde!
P.P.P.S.: Eigentlich wollte ich meine OSCAR-Woche ja mit "Tagebuch eines Skandals" abschließen, aber das wäre mir dann wirklich zu viel geworden ... Außerdem: Der Film ist zwar für immerhin vier OSCARs nominiert, davon gingen zwei Nominierungen aber an Hauptdarstellerin Judi Dench und Nebendarstellerin Cate Blanchet und, ehrlich gesagt: Ich brauche einen Film nicht gesehen zu haben, um zu wissen, daß diese beiden Ausnahmekönnerinnen darin eine OSCAR-reife Leistung zeigen!
Also hebe ich mir "Tagebuch eines Skandals" wie auch Robert DeNiros "Der gute Hirte" (eine Nominierung) für nächste oder übernächste Woche auf ... <img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />

Last edited by Ralf; 23/02/07 02:47 PM.
#8241 23/02/07 03:16 PM
Joined: Mar 2003
Location: Germany
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Location: Germany
Quote
Meines Wissens nach gibt es schon einen Unterschied zwischen Faun und Pan ...

Genau... und deswegen meinst du, daß die Übersetzer gepfuscht hätten?


Nigel Powers: "There are only two things I can't stand in this world. People who are intolerant of other people's cultures... and the Dutch!"
#8242 23/02/07 05:13 PM
Joined: Mar 2003
addict
Offline
addict
Joined: Mar 2003
Quote
Eines verstehe ich übrigens beim besten Willen nicht: Warum wurde aus dem römischen Faun der Originalversion (der Film heißt eigentlich "El Laberinto del Fauno") in der internationalen Version der griechische Pan?


Siehe http://www.imdb.com/title/tt0457430/faq#.2.1.8
In den FAQ werden teilweise auch andere Dinge angesprochen, die dich evtl. gestoert hatten, Ralf.

Was ansonsten die Unglaubwuerdigkeit der Handlung von einigen Charakteren angeht - Pans Labyrinth ist meiner Meinung nach immer noch ein Maerchen und Maerchen haben mitunter ganz eigene Regeln... <img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />


Do You Like Dreams?
#8243 23/02/07 05:57 PM
Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Quote
"... In beiden Filmen gibt es ausschließlich Grautöne, wobei der Regisseur seine Sympathie für die Soldaten, die im Kampf um eine karge, häßliche Insel fallen, von der keiner weiß, welchen Wert sie eigentlich haben soll. ..."


Der Nebensatz um das Wohlwollen des Filmschaffenden ggü. den Opfern ist unvollständig, Ralf - wie wolltest Du den abschließen?
"... keinesfalls verhehlt", "allerdings durchscheinen läßt" oder so ähnlich? <img src="/ubbthreads/images/graemlins/think.gif" alt="" />


Ragon, der Filmrezensenten-Rezensent
[Linked Image]

P.S.: Schön daß Du Dich wieder mal ein bißchen blicken läßt, Kätzle! <img src="/ubbthreads/images/graemlins/kitty.gif" alt="" /> <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" />

Last edited by Ragon_der_Magier; 23/02/07 06:00 PM.
#8244 23/02/07 06:35 PM
Joined: Mar 2003
Location: Franken
R
veteran
Offline
veteran
R
Joined: Mar 2003
Location: Franken
Ragon: Ups ... da sollte wohl tatsächlich irgendwas wie "nie verhehlt" hin.

Arhu: Holla, das ist ja das erste Mal, daß die erst vor wenigen Monaten bei der IMDB eingeführte "FAQ"-Sektion tatsächlich mit Inhalt gefüllt ist! Zumindest war sie bei allen Filmen, bei denen ich sie ausprobiert habe, leer ...
Jedenfalls eine interessante Antwort auf meine Frage bezüglich des Titels, auch wenn sie dann doch nicht unbedingt für die Intelligenz der deutschen Titel-Erfinder <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" /> spricht, die offensichtlich einfach nur den englischen Titel übernommen haben (ist ja bis auf den Apostroph identisch) ...

Und was die eigenen Regeln der Märchen betrifft, so stimme ich dir absolut zu, Arhu. In der Tat ist die Parallele zu vielen Märchen offensichtlich, in denen die Handlung ja auch nur vorangetrieben wird, indem die Hauptfiguren etwas unsäglich Dämliches tun. Trotzdem hat es mich einfach gestört, gerade weil Ofelia ansonsten sehr viel vernünftiger, erwachsener dargestellt wird. Kann´s nicht ändern. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />

#8245 23/02/07 06:53 PM
Joined: Mar 2003
A
veteran
Offline
veteran
A
Joined: Mar 2003
Interessant. "The Labyrinth of the Fawn" wäre auch nicht uninteressant gewesen ... <img src="/ubbthreads/images/graemlins/delight.gif" alt="" />


When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it.
--Dilbert cartoon

"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
#8246 27/02/07 01:44 AM
Joined: Apr 2005
veteran
Offline
veteran
Joined: Apr 2005
Mittlerweile habe ich Pans Labyrinth auch gesehen ... Ralfs Rezension ist nicht viel hinzuzufügen, aber die "unglaubwürdigen, ja geradezu dämlichen Handlungsweisen der Figuren in einzelnen Szenen" kann ich nicht ganz nachvollziehen. Welche Szenen meinst du denn damit?

1) <span class='standouttext'>Spoiler : </span><span class='spoiler'>Vermutlich die Szene mit den Weintrauben? Das wirkt ziemlich unklug, ist meiner Meinung nach aber in dem von Arhu verlinkten FAQ sehr gut erklärt.</span>

2) <span class='standouttext'>Spoiler : </span><span class='spoiler'>Ich fand es ein bisschen merkwürdig, dass der Hauptmann nach Entdeckung der Penizillin-Ampulle und des unversehrten Schlosses nicht drastischere Maßnahmen ergreift.</span>

Aber deswegen würde ich dem Regisseur nicht Missbrauch seiner Charaktere vorwerfen.

Dass aus "Faun" "Pan" wurde, finde ich dagegen auch ziemlich störend, vor allem, wenn sich die Figur als "ein Pan" bezeichnet. Der griechische Gott "Pan" entspricht dem römischen Gott "Faunus" (dem Gegenstück zur weiblichen "Fauna"), gemeint ist aber das Fabelwesen "Faun", das dem griechischen Satyr entspricht.

Eventuell ist die Grundlage der deutschen Version gar nicht das spanische Original, sondern es wurden die englischen Untertitel übersetzt. Oder die auftraggebende Firma hat darauf bestanden, dass der Titel (z.B. aus Vermarktungsgründen) praktisch unverändert gegenüber dem englischen Titel bleibt.

#8247 27/02/07 10:38 AM
Joined: Mar 2003
Location: Franken
R
veteran
Offline
veteran
R
Joined: Mar 2003
Location: Franken
Außerdem klingt "Pans Labyrinth" halt einfach flüssiger als "Das Labyrinth des Fauns" und da die Mehrzahl der Deutschen wahrscheinlich sowieso nicht viel Ahnung von Mythologie hat, dachten sie wohl, das fällt schon keinem auf ... <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" />

Aber um deine Frage zu beantworten: Ja, ich meine vor allem deinen Punkt 1. Zugegeben, die Erklärungsversuche in den FAQ sind durchaus nachvollziehbar, können mich aber trotzdem nicht völlig überzeugen. Wie gesagt, die Handlungsweise widerspricht für meinen Geschmack zu sehr der sonstigen Darstellung der Ofelia. Dein Punkt 2 zählt auch dazu, fand ich aber weniger schlimm. Stattdessen hat mich vor allem noch gestört, daß <span class='standouttext'>Spoiler : </span><span class='spoiler'>Mercedes Capitán Vidal nicht tötet, als sie die Möglichkeit dazu hat. Ja, auch dazu gibt es in der FAQ Erklärungsansätze, aber ganz ehrlich: Wenn sie es schafft, zweimal kraftvoll auf Vidal einzustechen und ihm dann auch noch den Mund zu "verlängern", dann nehme ich es den Erlärungen einfach nicht ab, daß Mercedes der Mut fehlt, dieses Scheusal, das so viele ihrer Freunde kaltblütig ermordet hat, zu töten. Aber wenigstens sollte sie ihn doch angesichts ihrer bevorstehenden Flucht auf jeden Fall richtig bewußtlos schlagen ...</span>

Zugegeben, "Mißbrauch" ist vielleicht zu hart, aber del Toro benutzt seine Charaktere auf jeden Fall zur Auslösung bestimmter Handlungsfäden, auch wenn sie dafür etwas entgegen ihrer sonstigen Darstellung handeln müssen. Was ich ja auch nachvollziehen kann, da es sich um hervorragende neue Handlungsstränge bzw. Szenen handelt; nur finde ich es schade, daß ihm dafür keine besseren, unauffälligeren Möglichkeiten eingefallen sind.

#8248 27/02/07 12:50 PM
Joined: Apr 2005
veteran
Offline
veteran
Joined: Apr 2005
Punkt 1) fand ich im Kino auch zunächst seltsam, aber <span class='standouttext'>Spoiler : </span><span class='spoiler'>Ofelia ist ein Kind und handelt auch in anderen Szenen nicht rein nach Erwachsenenlogik. Sie befindet sich in einer Welt jenseits der normalen Realität, in der das Obst durchaus übernatürliche Anziehungskraft auf sie ausüben kann (ich gehe zum Beispiel nicht davon aus, dass das Bankett gerade erst aufgetischt wurde - die Speisen dürften genau wie der Feenfresser schon lange dort ruhen und sind wohl aufgrund irgendeiner "magischen" Wirkung nicht längst zerfallen). Außerdem passt Ofelias Verhalten in dieser Situation ganz gut zur dritten Prüfung (und einem Grundthema des Films): Beide Male gehorcht sie nicht blindlings. Die Konsequenzen dürfte sie in beiden Fällen nicht so richtig abgeschätzt haben. Im Nachhinein sehe ich in dieser Szene keine Schwäche des Films.</span>

Und zu Mercedes: <span class='standouttext'>Spoiler : </span><span class='spoiler'>Genau wie Ofelia in der Szene oben befindet sie sich in einer psychischen Ausnahmesituation, in der Menschen erwiesenermaßen oft nicht vernünftig handeln. Außerdem dürfte es mit ihrem Gemüsemesser unmöglich sein, jemanden zu erstechen - dazu ist die Klinge zu schwach und zu kurz. Falls Mercedes wirklich schon Schweine abgestochen hat, dann bestimmt nicht damit. Sie könnte dem Hauptmann die Kehle aufschneiden, aber wenn sie noch klar genug denkt, um darauf zu kommen, fällt ihr vielleicht auch ein, dass sie sich dabei wahrscheinlich stark mit Blut besudeln würde und dann bestimmt nicht mehr unbehelligt wegkäme. Dass sie kräftig genug wäre, um Vidal bewusstlos zu schlagen, glaube ich nicht. Und was meine Freundin angemerkt hat: Im katholischen Spanien der 1940er Jahre wird es trotz des Bürgerkriegs sicher auch einige Menschen gegeben haben, die das biblische Gebot, nicht zu töten, sehr ernst genommen haben. Dass Mercedes hier besonders unlogisch handelt, finde ich eigentlich nicht. Es ist eine Sache, sich gegen eine bevorstehende Folterung zur Wehr zu setzen, aber eine ganz andere, jemanden zu töten oder einen (in dieser Situation weitgehend) Wehrlosen weiter ernsthaft zu verletzen.</span>

#8249 27/02/07 01:00 PM
Joined: Sep 2005
Location: Ruhrpott :(
veteran
Offline
veteran
Joined: Sep 2005
Location: Ruhrpott :(
Mich hat vor allem verwundert, dass <span class='standouttext'>Spoiler : </span><span class='spoiler'> Wer das liest ist doof </span>


SPLINTER TAUGHT THEM TO BE NINJA TEENS
LEONARDO LEADS
DONATELLO DOES MACHINES
RAFAEL IS COOL BUT BRUTE
MICHELANGELO IS A PARTY DUDE
TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES
#8250 27/02/07 01:20 PM
Joined: Apr 2005
veteran
Offline
veteran
Joined: Apr 2005
Das wiederum hat mich gar nicht verwundert. Ist nicht ganz allgemein eine leichte, wenn auch oft vorübergehende Einschränkung der geistigen Fähigkeiten nötig, um einen Beitrag von Daedalus in diesem Forum bis zum Ende zu lesen?
<img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" /> <img src="/ubbthreads/images/graemlins/tongue.gif" alt="" />

#8251 27/02/07 09:26 PM
Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Das Labyrinth des Fauns hat mir sehr gut gefallen. Jedesmal wenn der Faun zu sehen war und er als Pan bezeichnet wurde musste ich an die Diskussion hier denken... und für mich stand von daher ein Faun da. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" />

Ansonsten gab es schon etwas viel Gewalt und unapetitliches. Ein paar Szenen aus einem anderen Blickwinkel oder etwas früher geschnitten und man hätte ihn vielleicht auch ab 12 zeigen können ohne dem Film allzuviel zu schaden. Manches ist aber auch für die Atmosphäre erforderlich.

Spoiler 1: <span class='standouttext'>Spoiler : </span><span class='spoiler'>Die Trauben fand ich auch etwas seltsam... Magische Anziehungskraft könnte es aber erklären... vor allem da es so plötzlich kam. Wenn ich so darüber nachdenke dann war es zumindest ok, auch wenn ich im Film nicht verstanden habe warum sie das tut! Geh weg! Tu das nicht! Nein!</span>

Spoiler 2: <span class='standouttext'>Spoiler : </span><span class='spoiler'>Ich denke es hätte mir gefallen wenn zum Schluss die 'goldene' Szene weggelassen worden wäre. Gerade weil man sie vorher sieht wie sie mit der Luft redet. Das hätte so ein herrliches offenes Ende gelassen wo man darüber nachdenken kann ob sie sich nur alles eingebildet hat oder nicht... Und was aus ihr geworden ist. Aber dann wäre die lustigste Szene nicht gezeigt worden... zumindest in meinem Kopf. Wo die Mutter sagt sie soll sich neben den Vater setzen... *fängt an zu lachen* ...da stell ich mir vor wie sie mit offenem Mund zu ihrem Thron hochblickt und denke "Wie zum Teufel soll ich da hochkommen." *kicher* </span>

#8252 27/02/07 10:29 PM
Joined: Oct 2004
veteran
Offline
veteran
Joined: Oct 2004
[color:"orange"] Ja, ich meine vor allem deinen Punkt 1. [/color]

<span class='standouttext'>Spoiler : </span><span class='spoiler'>Ich denke, man sollte nicht vergessen, das es ein Märchen ist und ein Märchen lebt von der Symbolik. Weintrauben stehen da für die Sehnsucht nach Liebe und Geborgenheit, was Ophelia gleich auf zwei Arten vermisst: Sie wurde von der Mutter getrennt und sie sehnt sich zurück nach ihrem Märchenzuhause. Zwei starke Sehnsüchte – zwei Weintrauben. </span>

#8253 27/02/07 10:35 PM
Joined: Mar 2003
Location: Franken
R
veteran
Offline
veteran
R
Joined: Mar 2003
Location: Franken
Namara, ich muß sagen, daß mir deine poetische Erklärung eigentlich am besten gefällt. Ändert natürlich nichts daran, daß es mich im Film dennoch gestört hat, aber mal sehen, wie das dann beim zweiten Ansehen wird - denn "Pans Labyrinth" werde ich mir sicherlich auf DVD holen. Außerdem war ein Audiokommentar des Regisseurs (und Autors) wohl selten so sinnvoll wie er es in diesem Falle wäre. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />

#8254 28/02/07 12:00 AM
Joined: Mar 2003
addict
Offline
addict
Joined: Mar 2003
Quote
Außerdem war ein Audiokommentar des Regisseurs (und Autors) wohl selten so sinnvoll wie er es in diesem Falle wäre. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />

Und nicht zu vergessen die Original-Stimmen! (Link fuehrt zum Intro) Muy bello! <img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />


Do You Like Dreams?
#8255 02/03/07 02:44 PM
Joined: Mar 2003
Location: Franken
R
veteran
Offline
veteran
R
Joined: Mar 2003
Location: Franken
Da mittlerweile die meisten Filme, die noch 2006 gestartet sind, aus den Kinos verschwinden sind, läßt sich endlich eine fast endgültige Liste der zehn erfolgreichsten Filme des Jahres in Deutschland erstellen:

1. Ice Age 2: 8,73 Mio. Besucher
2. Fluch der Karibik 2: 7,14
3. The Da Vinci Code - Sakrileg: 5,64
4. Das Parfum - Die Geschichte eines Mörders: 5,53
5. Casino Royale: 5,36
6. Deutschland. Ein Sommermärchen: 3,99
7. 7 Zwerge - Der Wald ist nicht genug: 3,56
8. Ab durch die Hecke: 3,41
9. Nachts im Museum (läuft noch): 3,01
10. Der Teufel trägt Prada: 2,89

(davon habe ich übrigens alle bis auf die Nummern 6 bis 8 gesehen - allerdings hat es nur "Casino Royale" in meine Top15 der besten Filme des Jahres geschafft ...)

#8256 02/03/07 06:29 PM
Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Tja - der wahre Cineast ist eben etwas anspruchsvoller (oder gibt sich zumindest so! <img src="/ubbthreads/images/graemlins/evilgrin1.gif" alt="" /> ).

Page 86 of 181 1 2 84 85 86 87 88 180 181

Moderated by  Alix, ForkTong, Larian_QA, Macbeth 

Link Copied to Clipboard
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5