07.02.2023

So it's been about one year. I still have plenty of objections, but for now I'll move on to all the "cursing". I would keep or translate the following spells as follows:


[Linked Image from i.imgur.com]
Hex = "Verwünschen" --> Keept it, it's perfect!


[Linked Image from i.imgur.com]
Bane = name it "Fluch". It is the opposite of Bless / "Segen" and captures also multiple targets.


[Linked Image from i.imgur.com]
Bane (multiple targets) unfavorably translated with "Verderben" (single target).

[Linked Image from i.imgur.com]
Bestow Curse (single target) unfavorably translated with "Fluch" (multiple targets).

Bestow Curse = It means literally translated "Fluch auferlegen" and it is probably the best translation. Alternatively maybe replace it with Doom = "Verderben" (single target, I dunno what happens to this former Level 1 spell since AD&D back in days. You did use this translation once for Bane, but you did already recognize it was not ideal, but "Fluch" in this case is not ideal as well, because Bestow Curse is a single target spell.) Another consideration would be to replace it with "Verfluchen" but better not it's to close to "Fluch" and even "Verdammen" (to condemn) is not ideal as well.


Hex = Verwünschen
Bane = Fluch
Bestow Curse = Fluch auferlegen / Verderben

Last edited by Lotus Noctus; 07/02/23 10:32 AM.