and when I use a word, it means just what I choose it to mean — neither more nor less.[/HumptyDumpty]
That's not quite how language works. Use of meaningless neologisms and slang makes it more difficult for non-native English speakers. I could use my local slang and idiom and few in North America would know what I was trying to convey. Have you ever eaten a Ruby or a Lilian and a portion of jockey's or had a pint of Tex down the battle-cruiser?
To get somewhat back on topic, I keep wondering why there seems to be quite a bit of druidy stuff thus far - the grove and the shadow druids; Halsin the companion and Jahiera the companion. Wasn't there also a note or at least some sort of reference to the Harpers in EA?