Hello

A game like this, where you can experience so much story and a lot of talking, it needs a fully localized version in the country where it is offered.

If you think it's not so bad, you can install the game in a foreign language you don't know and play it that way, preferably without knowing it by heart.
Take a new title and install it with foreign language to understand the situation.
Set a suitable subtitle and then read yourselves tired in the evening of the day and the immersion will easily break 30-50%.

You then turn off the spoken sound at the end anyway, because that only disturbs additionally while reading.

It is also a sign of the quality of a studio, if you can rely on the fact that you get such a role-playing game in your native language.
One saves here at the wrong end. The people who know little or no English, for them it is a relief to simply follow the game and you dive much better than if you have to translate everything and possibly even quickly, because the flow just runs through, etc..
I do not say so therefore. Try it out for yourself with the example as I described it and realize how much you lose from the game experience with it.

The dubbing in a German version, can also be gladly added via patch.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)