Larian Banner: Baldur's Gate Patch 9
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 1 of 2 1 2
Joined: May 2017
Location: Germany
M
stranger
OP Offline
stranger
M
Joined: May 2017
Location: Germany
Just one question. I have no problem with english voice overs. But why is the game only available in english when it comes to voices. I fully understand that you have a limited budget, but 2.032.434 $ isn't little money. why were your older games fully voiced in german? I'm kinda curious.
It keeps so good german voices and Divinity 2 was great in german voice.
Germany is a important country for games.
They are many good speakers in germany:
Olaf Baden, Andreas von der Meden, Reiner Schöne, Melanie Hinze
and David Nathan our Johnny Depp ;)

Many Indie games with less money development games with german voices.
I am a german boy and i play my games for emersion rather in german.

Last edited by MatthiasLucas; 21/05/17 03:36 PM.
Joined: Jan 2009
veteran
Offline
veteran
Joined: Jan 2009
Amount raised through Kickstarter: $2,032,434
Amount which Larian said would be dedicated for voice acting: $0

Saying that they got X through Kickstarter therefore they can afford it is a fallacy of some kind. Larian specifically excluded "voice acting" as one of the goals of the Kickstarter funding.

Not only did they not promise to spend that money on VA, if they did, it would probably be violating their promises, because the kickstarter money is aimed at funding specific goals.

Joined: Jul 2014
journeyman
Offline
journeyman
Joined: Jul 2014
Hast du eine Ahnung, was Voice Acting kostet? Mit so einem Budget kommst du nicht weit, vorallem wenn die Finanzen wie bereits Stabbey angesprochen hat, alles für die Stretchgoals eingeplant sind. Und wenn man sich den GM-Modus anschaut, dann muss man dazu auch noch feststellen, das dieses Geld nicht halbherzig verschwendet wird, sondern wirklich herzblut in diese Sachen stecken.

Zudem, das Spiel wird nicht mal vollvertont, weil einfach zuviele Dialoge, Wörter und Zeilen in dem Spiel sind. Das würde allein auf English unsummen kosten, nicht zu vergessen die Zeit, die investiert werden muss. Allein die VA für Enhanced Edition hat 7 Monate gebraucht und das ist nur ein Bruchteil an Text, Story und Dialoge von dem was Divinity Original Sin 2 zu bieten hat.

Dein Vergleich hinkt etwas. Divinity 2: Ego Draconis hatte einen Finanzstarken Publisher am Rücken, der sie finanziell Supported hat. Man darf aber in diesen Aspekt auch bitte nicht vergessen das Divinity 2 Ego Draconis auch teilweise halbfertig auf dem Markt geschmissen wurde, weil die Publisher druck gemacht haben. Gewisse sachen wie bspw Minimap usw wurden alles via Patches nachgeliefert. Divinity OS hat zwar die Enhanced Edition bekommen, aber das Hauptspiel war schon wesentlich runder als Divinity 2: Ego Draconis. Die EE hat sich einfach wirklich wie ein erweitertes, smootheres Erlebniss angefühlt.

Warum kein Deutsch; abgesehen von dem genannten Punkten, dafür English? Weil English nunmal Weltsprache ist, vielleicht nicht die meistgesprochene Sprache, (glaub Mandarin als Chinesisch wird von noch mehr Menschen gesprochen) dafür aber die am weitverbreiteste gesprochene Sprache. In extrem vielen Ländern wird English eben schon im Schulfach gelehrt, damit man sich bspw im Ausland gut kommunizieren kann und weil English immer mehr bedeutung im Alltag bekommen. Alleine was im Deutschen alles für Englishe Wörter reinrutschen bspw "meeting" usw...

Last but not Least:
Das Genre ist leider einfach niesche. Hätten das Spiel einen Markt wie Skyrim, würde es solche Absatzzahlen schreiben, dann kannste sicher sein, das Deutsch eine realistische Sache wäre. DOS2 hat aber nunmal eine feste Zielgruppe und da muss man einfach abwegen wo sich etwas rentiert oder nicht.

/Edit: English:
I'm sorry to explain it him in German, was bit faster for me to write. I simply said him, that even the English Version haven't full Voice-Over, how does he expect that they will translate in German? Larian already mentioned it in an certain Video, why it's quite impossible for full Voice Acting.
Also i agreed with you Stabbey about the Stretchgoals.

Than i mentioned Divinity 2 is an unfair comparison, due the Publisher who supported Larian, but also the downside how Larian was bound to Publisher and compared to Divinity 2, Divinity Original Sin had an better and smoother release and didn't miss certain features. Enhanced Edition was more, as the Name already suggest, an enhanced experience for the already vanilla Game.

Then i mentioned English is the world language. And also that the Genre/Gametype of DOS is pretty niche. If DOS2 would sell like an Skyrim, maybe than it would possible, because Larian would've the ressources to offer such a thing, but as long as it have an certain target audience(even if they are successfull with DOS and hopefully DOS2) and not appeal the huge majority of the Mainstrea, i don't see it realistic for them to have the ressources for that.

Thanks for reading =)

Last edited by LightningYu; 22/05/17 05:39 AM.
Joined: Aug 2013
addict
Offline
addict
Joined: Aug 2013
too expansive (money not spent for multi-language-VO can be spent elsewhere more useful) and a nice incentive to improve your command of the english language. its not a bug, its a feature!


"I don't make games to make money, I make money to make games". (Swen Vincke)
Joined: May 2017
Location: Germany
M
stranger
OP Offline
stranger
M
Joined: May 2017
Location: Germany
@4verse
Do you understand me? Yes? allright smile
My english is not perfect, i'm 36 years old and i play my games only in german.
i don't need english in my job.

@LightningYu

Ja, hast ja Recht, trotzdem bin enttäuscht wenn so ein gutes Rpg nur in Englisch daher kommt.
Untertitel nerven mich einfach und hauen einfach aus der Atmosphäre raus.
Ausserdem bin ich extrem lesefaul, was früher nicht so war, da habe ich die Bücher verschlungen.

Man könnte ja weiter sammeln gehen, würden sich bestimmt noch viele Investoren finden.
Selbst ich wäre nicht abgeneigt, was hizublättern.
Stattdessen kommt meiner Meinung nur Blödsinn in den Stretchgoals.

Es ist gar nicht so ein Nischenprodukt, es gibt unheimlich viele die das Genre lieben.
Einfach ein bisschen mehr Werbung machen, auf ein paar Wünsche eingehen und schon
läuft das.


Last edited by MatthiasLucas; 22/05/17 09:55 PM.
Joined: Jul 2014
journeyman
Offline
journeyman
Joined: Jul 2014
@MatthiasLucas:
1. Bitte um mehr Respekt. Diese Stretchgoals wurden von Backern/Leuten finanziert, die sich diese Features gewünscht haben, ansonsten hätten sie es nicht finanziert. Die Art und Weise wie du diese als "Blödsinn" runterspielst ist nämlich absolut respektlos. Vorallem von einem 36-Jährigen erwartet man da ein eiferes und erwachseneres Verhalten. Und nicht das Verhalten eines Kindes, das alles Blöd findet, nur weil Mutti ihm nicht den Loli gekauft hat, den er haben wollte.

2. Dieser "Blödsinn" hat jetzt in der EA schon dazu beigetragen, das sich das Spiel besser verkauft, als das, was du Maßgeblich glaubst, das die Verkaufszahlen erhöhen wird. Der Game-Master Mode hat jetzt in der Early Access einen kleinen Boom gehabt.

3. Ja, Wünsche eingehen, die Playerbase wollte die Stretchgoals-Features, Larian ist auf die Wünsche eingegangen, und liefert dementsprechend, und das in einem realistischen Rahmen. Wenn schon eine Vollvertonung auf English nicht drinn ist, weil es einfach viel zu viel Geld kostet, und dazu noch Zeit, wie kannst du es auf Deutsch erwarten. Nochmal - das Spiel ist nur zum Teil vertont, spezifischer, das einzige was in diesem Spiel vertont ist, sind die Gespräche zwischen NPCs im Hintergrund, ala Divinity Original Sin(nicht Enhanced Edition, die hat Vollvertonung bekommen).

4. Pauschal behaupted, oder nur für dich. Weil in klassischen cRPGs ala Divinity: Original Sin haut mich eine Vollvertonung aus dem Geschehen hinaus, weil solche RPGs auf die eigene Fantasy aufbauen. Man muss selber dem Charakter leben einhauchen, und sich für die NPCs stimmen dazu denken, und das hat einen ganz einzigartigen Charme und Atmosphäre.

5. Nochmal Sammeln gehen würde nichts bringen, weil - again - nicht genug Geld zusammenbekommen würden, um eine Vollvertonung leisten können, und du kannst davon ausgehen das sie erstmal mit dem Geld erstmal versuchen würden das Spiel komplett in English vertonen, bevor sie es an eine Deutsche Vertonung verschwenden würden. Diese Prioritätenliste sollte wohl klar sein, oder? Und Investoren, bitte sag nicht das du DAS gesagt hast. Larian schätzt sich mittlerweile Glücklich, endlich von solchen Leinen befreit zu sein, unabhängig zu sein, und du willst einen Investor, ggf. noch schlimmer, einen Publisher?

6. Macht dir da nichts vor. Es ist ein Nieschenprodukt, und Marketing würde da nicht's helfen. Divinity Original Sin ist einfach kein Witcher 3 oder Skyrim, es ist ein klassisches cRPG mit Rundenbasierten-Kampfsystem, was erwartest du? Tut mir Leid wenn du darüber enttäuscht bist, und ich kann deinen Wunsch verstehen. Aber bitte komm nicht mit solchen Argumenten, nur um eine deutsche Sprachausgabe zu rechtfertigen, weil im Falle von Divinity Original Sin gibt es einfach keine. Zumindestens mit deinen Begründungen.

Last but not Least: Sei froh was du kriegst. Als Fan japanischer Spiele kann ich dir sagen, das ein Spiel überhaupt mit deutschen Texten zu erhalten, ein Privileg und kein Geburtsrecht ist. Das sollte man nie vergessen! Es gibt zich Länder in Europa, die eine übersetzung genauso verdient hätten, aber sie nicht bekommen, weil einfach Übersetzen immer mit viel Geld, Zeit und Arbeit verbunden ist. Von daher, überhaupt deutsche Texte zu erhalten, ist schon einiges Wert. Wenn du dafür zu Lesefaul bist, dann kann ich dir in diesen Punkt nicht helfen, dann ist das ein Persönliches Problem und nicht der Fehler seitens Larian, so leid es mir tut.

@4verse:
Actually not, because there are still German Subtitles. So...

Joined: Aug 2013
addict
Offline
addict
Joined: Aug 2013
@MatthiasLucas: Und mit 36 hört man zu lernen auf?

@LightningYu: Was genau meinst du?


"I don't make games to make money, I make money to make games". (Swen Vincke)
Joined: May 2017
Location: Germany
M
stranger
OP Offline
stranger
M
Joined: May 2017
Location: Germany
@4verse
Ne, natürlich hört man nicht mit dem lernen auf und ich bin auch fleißig dabei,
nur habe ich auch nicht so die Zeit dazu.

@LightningYu
Vielleicht habe ich mich auch verkehrt ausgedrückt und wollte Niemanden vor dem Kopf stossen.
Für mich selber ist es Blödsinn, hätte ich auch besser formulieren können.
Aber na ja... magst ja Recht haben...

Joined: Mar 2003
A
veteran
Offline
veteran
A
Joined: Mar 2003
Englisch ist schlichtweg die Sprache des weltgrößten Computerspielemarktes - und das ist die USA.
English is just the language of the world's biggest market for PC games - and that is the U.S. .

But few developers understand what they are missing with South America, for example ...
Aber wenige Entwickler verstehen, was sie mit Südamerika, zum Beispiel, verpassen ...

And I really don't want translations like in Star Wars : The Third Gathers : The Backstroke Of The West ...
Und ich möchte wirklich keine Übersetzungen wie in Star Wars : The Third Gathers : The Backstroke Of The West ...



From a language perspective, however, English as such a dominating language is threatening lots of other languages to disappear. And, since Tolkien we all know : With Language, there also disappears a specific (language-specific) Culture ...

Von einer Sprach-Perspektive, jedoch, gefährdet Englisch als solch dominierende Sprache andere Sprachen einfach zu verschwinden. Und, seit Tolkien wissen wir alle : Mit Sprache verschwindet auch eine (sprach-spezifische) Kultur ...


Originally Posted by LightningYu
Weil in klassischen cRPGs ala Divinity: Original Sin haut mich eine Vollvertonung aus dem Geschehen hinaus, weil solche RPGs auf die eigene Fantasy aufbauen. Man muss selber dem Charakter leben einhauchen, und sich für die NPCs stimmen dazu denken, und das hat einen ganz einzigartigen Charme und Atmosphäre.


Großes "Jein". Hast du schon mal Drakensang 2 gespielt ? Okay, der eigene Spieler-Charakter redet da nicht vollvertont, aber die Party-Mitglieder tun es, und der Rest der Welt zum Teil auch. Das kann durchaus zur Athmosphäre beitragen !

Mein Negativbeispiel stellt für mich Dragon Age 1 dar, da der Charakter zwar Mimik-Sequenzen spendiert bekommt, er aber so tut, als sei er stumm (ich habe da nur einen Elf gespielt, kann das also nur von da her sagen).

Bei Drakensang 1 wiederum gab es massenhaft Leute, die im Forum fragten, ob das ein Bug sei, daß die Partymitglieder nicht mehr als die erste Zeile ihres Dialoges sprechen ... Das hat offenbar viele vor den Kopf gestoßen. Man merkte, wie wenige BG oder PS:T gespielt haben ...

Originally Posted by 4verse
@MatthiasLucas: Und mit 36 hört man zu lernen auf?


Was soll diese Frage bezwecken ? Man kann so etwas auch freundlicher formulieren.
Ich bin jedenfalls über 40 und habe mir mein Englisch größtenteils über Internetforen frisch gehalten.

Tip : Les dir mal den Beowulf (in Deutsch) durch, und dann Tolkiens Übersetzungen dazu - in Englisch ! DEnn die sind nie ins Deutsche übersetzt worden ! Und dann versuche mal, aus dem Altenglisch, das er da zitiert, schlau zu werden, *ohne* Sprachwissenschaftler zu sein ... Ganz durch bin ich damit immer noch nicht, aber ich habe damit eine *Menge* über die Deutsche und die Englische Sprache gelernt, sowie über nordeuropäische Kulturen ...

Last edited by AlrikFassbauer; 23/05/17 04:29 PM.

When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it.
--Dilbert cartoon

"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
Joined: Oct 2015
N
old hand
Offline
old hand
N
Joined: Oct 2015
One reason why Divinity Original Sin 2 doesn't have voice overs is: It has over 10 times the amount of dialog that Divinity Original Sin had.

Divinity Original Sin took about 6-9 months of non-stop work to get all the voice acting done. It would simply be unreasonable for them to voice every bit of dialog now. So it is more than just the cost, it is just the sheer amount of time it would take.

They MIGHT end up doing some voice acting (similar to the non-EE version of DOS) but those will just be small blurbs spread out through the game and an opening and/or ending.

Last edited by Neonivek; 24/05/17 01:40 AM.
Joined: Feb 2015
enthusiast
Offline
enthusiast
Joined: Feb 2015
English speaking people : 1.2 Billions.
German speaking people : 120 Millions.

So there's why.

Btw if there actually was other versions of the game, there's 10 tongues more spoken than Germany in the world, including but not only Arab, Chinese, French and so on...

Joined: Jun 2014
A
member
Offline
member
A
Joined: Jun 2014
Originally Posted by LightningYu
@MatthiasLucas:
1. Bitte um mehr Respekt. Diese Stretchgoals wurden von Backern/Leuten finanziert, die sich diese Features gewünscht haben, ansonsten hätten sie es nicht finanziert. Die Art und Weise wie du diese als "Blödsinn" runterspielst ist nämlich absolut respektlos. Vorallem von einem 36-Jährigen erwartet man da ein eiferes und erwachseneres Verhalten. Und nicht das Verhalten eines Kindes, das alles Blöd findet, nur weil Mutti ihm nicht den Loli gekauft hat, den er haben wollte.

2. Dieser "Blödsinn" hat jetzt in der EA schon dazu beigetragen, das sich das Spiel besser verkauft, als das, was du Maßgeblich glaubst, das die Verkaufszahlen erhöhen wird. Der Game-Master Mode hat jetzt in der Early Access einen kleinen Boom gehabt.
.


Have to object on those points, the stretch goals were not worth a single dime to me, I still spend $165 on the game, not because stretch goals (which are silly reason to spend money as an individual), but because the offered pledge tiers had to offer something over the basic tiers AND I like to support a developer who makes games I like.

I do hope that most people will not fall for simple marketing traps like stretch goals to increase their pledges on kickstarter campaigns, though the recent trend to offer stretch goals on pre-orders suggests that some people are indeed influenced easily into overspending.

Now the features from the stretch goals are nice, I just doubt that they are real incentive to pledge more, they are rather a tool to manage and incite expectations for the game if certain budgets are reached. In other words, I hope that you can hype a game via it's stretch goals, but people will still not spend more to reach those stretch goals.

edit: BTW, it is more like 0.2 billion german speaking people, the 125 million number is just first and second language speakers, but people usually speak more than just 2 languages. On top is germany a key market for classical RPGs, but english is a rather common language for germans and OV often prefered over dubs. ;-)

Last edited by Apocalypse; 24/05/17 11:48 PM.
Joined: Jul 2014
journeyman
Offline
journeyman
Joined: Jul 2014
Originally Posted by Apocalypse

I do hope that most people will not fall for simple marketing traps like stretch goals to increase their pledges on kickstarter campaigns, though the recent trend to offer stretch goals on pre-orders suggests that some people are indeed influenced easily into overspending.

Now the features from the stretch goals are nice, I just doubt that they are real incentive to pledge more, they are rather a tool to manage and incite expectations for the game if certain budgets are reached. In other words, I hope that you can hype a game via it's stretch goals, but people will still not spend more to reach those stretch goals.

1. In my experience, actually most Pledgers are about Stretchgoals. Starbound as example, hat a lot of hate and so on due the Novakid Stretchgoals so they didn't add them earlier, and that even thought they are nice, not proper into the Lore/Story integrated. I won't claim all pledgers do that for the stretchgoals, i think alot do it to support the Game or to get the Boni which they offer, but i tend to believe(due my experience) that a large group of players, the majority - do it as well for the Stretchgoals. And in case of Divinity Original Sin 2 i'm sure of it, because in case of Divinity Original Sin 2 - the reason for Kickstarter was for the Stretchgoals anyways...

2. I get where you coming from, because look at most of the Stretchgoals in most of Kickstarter-Project. Some might quite neat, but mostly they aren't implemented properly, due this Stretchgoals are often nice candys for People to support the Project, instead of Features which are really intended to. Like i mentioned, Starbound. However you can't deny, that DOS2 in this case are pretty different. Look at the Game-Master-Mode and look how well it is done. And look about the Hype around this Mode, even before they properly showed it.

And look at the rest of the Stretchgoals, this aren't small gimmicks, this are proper up to amazing Addtions. New Difficulty, 2 new Classes, Racial Skills, Undead Origins, Romance/Hate Feature, Hall of Echoes, Game-Master Mode. If you truthfully and objective look into this, this is pretty insane, because other Developers would have sold this as payed dlcs or make an full Addon out of it. Okay the Community payed for them as well, but still it seems this Stretchgoals wasn't candys for people to support them, but more over real Features, which are intended, however which needed the extra Financial Support to deliever them, thats why they've even gone Kickstarter....

Joined: May 2015
journeyman
Offline
journeyman
Joined: May 2015
Originally Posted by MatthiasLucas
But why is the game only available in english when it comes to voices.


Die Belgier mögen uns nicht horsey

Too be honest I think a big part is the cost of voice acting. It's a luxury feature that just doesn't pay back that much. Other things are more important and whatever is available of the budget in the end can be spend for voices.

The game will be available with german text/subtitles at release. Localization is also a really late part of a development cycle.

Last edited by Lyrhe; 25/05/17 09:04 PM.
Joined: Jun 2014
Location: DeepSpace8
P
apprentice
Offline
apprentice
P
Joined: Jun 2014
Location: DeepSpace8
Hey where is my Norwegian translation? Or my friend Sami translation? Or Chinese for that matter?
Translating is a waste of money and resources. Learn English like the rest of the world have to do.


Amberstar
Joined: May 2010
Location: Oxford
Duchess of Gorgombert
Offline
Duchess of Gorgombert
Joined: May 2010
Location: Oxford
Originally Posted by Pimpel
Translating is a waste of money and resources. Learn English like the rest of the world have to do.

I dunno, speaking as someone who's actually English and has no aptitude at all with other languages I'm kinda uncomfortable with that concept, as advantageous as it is for me to not have to put my dubious language skills to the test. I do get the point though, voice acting is difficult and expensive, and even for a modder it's the one thing that's typically the most inaccessible.


J'aime le fromage.
Joined: Jul 2014
journeyman
Offline
journeyman
Joined: Jul 2014
Originally Posted by vometia
Originally Posted by Pimpel
Translating is a waste of money and resources. Learn English like the rest of the world have to do.

I dunno, speaking as someone who's actually English and has no aptitude at all with other languages I'm kinda uncomfortable with that concept, as advantageous as it is for me to not have to put my dubious language skills to the test. I do get the point though, voice acting is difficult and expensive, and even for a modder it's the one thing that's typically the most inaccessible.

The thing is, and even if some People won't acknowledge that, Germany (as well other German Countrys) are a pretty huge Market. Alot of Games profit from proper Translation, and even Voice Acting. Imagine Uncharted in Germany with English-Voice-Acting. It would never have such of an Success, due this is one of these Games where you simply want to lay back and enjoy it. And for an Country which since an very long time have the privilege to enjoy the Games in their (native) Language, it's pretty hard to enjoy an foreign language as their own. I might, as example(and also thanks to Videogames) have almost no Problem in reading(as long it doesn't go too technical), but even i prefer German because its still even after all this Years, easier for me to handle.

And i think, English-Native understand that as well. The Rest of the World prefer for Japan Games the Japanese Voice Acting. However not English-Native mostly USA, which are pretty forcefully if it comes down to English-Dub and expect this as well as an "MUST"...

I mean, i know, World Language and such, that's an thing which i won't argue. And due i'm an Japanese-Games Fan myself - i really learned to appreciate when Japanese are shipped to the West; even if it's only English or even further, i've to import this Games because sometimes there isn't even an EU Release.

But like i mentioned earlier, German Translation mostly Subtitles is something, which alot of Games can profit from. I don't claim "all" of this Games. I understand as well that alot of Japanese Games are simply too nieche in German (or West in generell) to justify an German Translation, but you can be sure Games like Divinity Original Sin 2 will profit from that. As long as German Subtitles are in this Game, alot of People in Germany(,Austria and Switzerland) will happily buy this Game. (atleast the target Audience)

However as i made my Point earlier, i don't believe that an Game like Divinity: Original Sin 2(sadly) would profit that much with an German Voice Acting, and i would even argue even further: If they would put money into the Voice-Acting again(like an Enhanced Edition maybe?) it would be worth more if they put it into the English-Voice-Over so more Lines are voiced, than to waste it on an German Voice-Acting for some very few Lines and on the Background Voices.

Joined: May 2010
Location: Oxford
Duchess of Gorgombert
Offline
Duchess of Gorgombert
Joined: May 2010
Location: Oxford
I agree that there should at least be textual translations into the languages of the game's major markets: even that's quite a task and the shopping list can quickly become quite large (I imagine we're already looking at German, Russian, French, Polish and perhaps Portuguese, Chinese and Italian, at least in terms of what's most often requested) but it seems that actually voice acting all of them becomes exponentially more time-consuming and expensive.

Even as someone who has the good fortune to be able to be very lazy about languages where the worst I can expect is "bah, American spellings" I've still watched enough subtitled television that I think I can appreciate it doesn't really detract from the overall experience. If, say, German was the dominant language in video games I think I could live with that but it's always nice to have localised voice acting.


J'aime le fromage.
Joined: Mar 2003
A
veteran
Offline
veteran
A
Joined: Mar 2003
Originally Posted by Pimpel
Translating is a waste of money and resources. Learn English like the rest of the world have to do.


We have to ? Who says that ?

Here in Germany, English has becxome so much dominant - it's the "lingua franca" here right now, and it is "hip" to be able to speak and/or write English - that people are beginning to think that especially marketing people, who seemingly LOVE to use the English language, must be a little bit kind of crazy. I mean, they use English words in places thwre there does exist a very good German word expressing exactly the same thing.
Why do "they" do it ? People assume because English kind of sounds better, nothing else.



When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it.
--Dilbert cartoon

"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
Joined: Jun 2017
P
stranger
Offline
stranger
P
Joined: Jun 2017
Do not assume that, because the German language (or Norwegian for that matter) has been marginalized in your own country in some aspects of life, the rest of the world follows the same path.
In short, please keep your volontary servitude and alienation for yourself

Page 1 of 2 1 2

Moderated by  gbnf, Kurnster, Monodon, Stephen_Larian 

Link Copied to Clipboard
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5