Larian Banner: Baldur's Gate Patch 9
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 3 of 6 1 2 3 4 5 6
Joined: Mar 2003
A
veteran
Offline
veteran
A
Joined: Mar 2003


When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it.
--Dilbert cartoon

"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Die Übersetzung des wöchentlichen Blickes auf Riftrunner ist wieder auf meiner Seite zu finden, ebenfalls noch die Übersetzung aus der letzten Woche.

Viel Spass beim Lesen




Xanlosch's Home - Fortombla hortomosch !
Kein Support via Foren-PM - postet mehr im Forum.
Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Ein paar nette Informationen, wie die Kreaturen in <img src="/ubbthreads/images/graemlins/riftrunner.gif" alt="" /> erschaffen werden, gab es in dem flüchtigen Blick auf Riftrunner. Die Übersetzung findet ihr hier.

Viel Spass beim Lesen. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/wave.gif" alt="" />

Edit: Link korrigiert.

Last edited by Xanlosch; 27/10/03 01:36 PM.

Xanlosch's Home - Fortombla hortomosch !
Kein Support via Foren-PM - postet mehr im Forum.
Joined: Mar 2003
Location: Basel - CH
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Location: Basel - CH
Sorry, Xanlosch, aber bei mir funktioniert der Link nicht. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/cry.gif" alt="" />

Joined: Mar 2003
old hand
OP Offline
old hand
Joined: Mar 2003

Joined: Mar 2003
Location: Basel - CH
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Location: Basel - CH
Jetzt hat's geklappt! Dankeschön! <img src="/ubbthreads/images/graemlins/kissyou.gif" alt="" />

Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Bevor ihr diesmal anfangt zu lesen, sind die folgenden Sicherheitsmassnahmen unbedingt zu befolgen, da ich keine Garantie für nichts übernehme:

  • Schwere Gegenstände sind aus den Händen zu legen.
  • Das Testament sollte auf einem aktuellen Stand und die Erben richtig bedacht sein.
  • Antibiotika und andere Heilmittel müssen in grossen Vorräten vorhanden sein.


So und nun leset fein. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/wave.gif" alt="" />



Xanlosch's Home - Fortombla hortomosch !
Kein Support via Foren-PM - postet mehr im Forum.
Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Klingt interessant! <img src="/ubbthreads/images/graemlins/evilgrin1.gif" alt="" />
Da hoffe ich doch mal schwer das die Monster nicht zu intelligent sind und sich ihrer Fähigkeiten nicht allzu bewusst sind. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/rolleyes.gif" alt="" />

Jedoch überkam mich beim lesen dieses Artikels auch gleich ein recht ungutes gefühl. Ich hoffe mal schwer das man das Inventar und Statistiksystem gründlich überarbeitet hat. Ansonsten könnte ein solcher Skill recht unschöne nebenwirkungen haben. Ich möchte nur an die unsinnige Berechnung des Inventargewichts und die komische praxis zur Errechnung der Goldmenge im Inventar bei <img src="/ubbthreads/images/graemlins/div.gif" alt="" /> erinnern. Sowas würde einen solchen Skill also gründlich verhunzen. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/disagree.gif" alt="" />

Aber genug geunkt, der Skill klinkt wirklich interessant und beim rest hoffe ich einfach mal. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" />

Joined: Mar 2003
A
veteran
Offline
veteran
A
Joined: Mar 2003
Das interessanteste daran ist mMn der allerletzte Satz ... <img src="/ubbthreads/images/graemlins/biggrin.gif" alt="" />

Das heißt eventuell, ich muß aufpassen, daß meine Gegner nicht dieses Talent an meinem Charakter anwenden ...


When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it.
--Dilbert cartoon

"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
Joined: Nov 2003
R
journeyman
Offline
journeyman
R
Joined: Nov 2003
German has alot of BIG words..

Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
HA! - To which one in particular are you referring to?
<img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />

Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Diese Woche soll natürlich nicht ohne den üblichen Blick auf Riftrunner enden. Drum leset entweder die englische original Version oder die deutsche Übersetzung.



Xanlosch's Home - Fortombla hortomosch !
Kein Support via Foren-PM - postet mehr im Forum.
Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Ha, und ich wollte nach dem ersten Screenshot schon kritisieren, daß L(M)arian immer noch Waffen von eher Zweihand-Dimensionen als Einhandwaffe erscheinen läßt, aber...
im zweiten sieht man dann, daß der SC sie zumindest nur im Laufen lediglich in einer Hand gehalten hat, da aber nun in der Angriffsposition beide Hände am Griff des gezeigten Schwertes hat.
Ganz gut gemacht! <img src="/ubbthreads/images/graemlins/up.gif" alt="" />
<img src="/ubbthreads/images/graemlins/delight.gif" alt="" />


Ragon

Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Die guten Dinge im Leben brauchen halt manchmal etwas Zeit, aber die Übersetzung des letzten flüchtigen Blickes von Lynn ist übersetzt und befindet sich hier.

Atmet nicht zu tief ein, damit ihr nicht husten müsst ! <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" />



Xanlosch's Home - Fortombla hortomosch !
Kein Support via Foren-PM - postet mehr im Forum.
Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Du hast die Übersetzung nochmal übersetzt!? <img src="/ubbthreads/images/graemlins/eek.gif" alt="" />

Ich bin bezweidruckt! <img src="/ubbthreads/images/graemlins/ohh.gif" alt="" />

) <img src="/ubbthreads/images/graemlins/biggrin.gif" alt="" /> <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" /> <img src="/ubbthreads/images/graemlins/silly.gif" alt="" /> )

Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Einmal übersetzen kann jeder, aber doppelt übersetzen und dann noch von der schwierigen Sprache Deutsch zu der noch mehr komplizierten Sprache Deutsch ist schon schwierig <img src="/ubbthreads/images/graemlins/silly.gif" alt="" />



Xanlosch's Home - Fortombla hortomosch !
Kein Support via Foren-PM - postet mehr im Forum.
Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
So, dieses Mal gibt es eine kleine Märchenstunde. Also lieb und artig sein und diesem Link folgen.

Vergesst aber nicht die Moral dieser Geschichte ! <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" />



Xanlosch's Home - Fortombla hortomosch !
Kein Support via Foren-PM - postet mehr im Forum.
Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Hey, na das sind ja mal tolle Neuigkeiten! <img src="/ubbthreads/images/graemlins/up.gif" alt="" />
Zaubersprüche die schief gehen können! <img src="/ubbthreads/images/graemlins/eek.gif" alt="" /> <img src="/ubbthreads/images/graemlins/eek.gif" alt="" /> Sowas nen ich mal konsequent. Gafällt mir die Idee. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/up.gif" alt="" />

Na und die Übersetzung erst........suppi. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/delight.gif" alt="" />

Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
Aus technischen Gründen gibt es die Übersetzung diesmal hier, sollte aber demnächst auch auf meiner WWW-Seite verfügbar sein.

Update: Meine Seite ist nun endlich wieder verfügbar und der Artikel ist auch dort zu finden. Ich lass ihn aber dennoch hier stehen.

Aber nun zur Übersetzung:

-------

Pfeile in Riftrunner

In der letzten Woche erzählte euch Yann eine bewegende Geschichte über Jarnic, den Zauberlehrling. Da ich aber nicht so viel Inspiration oder freie Zeit habe, will ich euch etwas über das Pfeilsystem in Riftrunner berichten.

In Riftrunner wirst du eine grosse Anzahl von verschiedenen Pfeilen haben, die du für deine Aufgaben nutzen kannst. Zum Beispiel gibt es sich teilende Pfeile, Explosivpfeile, .... Du wirst ebenfalls in der Lage sein deine Pfeile in bessere umzuwandeln - aber natürlich auf Kosten. Zum Beispiel, wenn du 100 normale Pfeile zu Feuerpfeilen umwandeln willst und du nur ein sehr niedriges Level im Pfeileumwandeln hast, dann bekommst du nur 5 Pfeile zurück. Aber natürlich werden sie mehr Schaden anrichten, du wirst an Kreaturen, die nur eine geringe Widerstands dagegen haben, schneller erledigen. Ist dein Pfeilezurückgewinnen-Skill hoch genug, dann bekommst du danach sogar noch einige Pfeile wieder.

Fernkampf wird natürlich ein anderes taktischen Vorgehen verlangen als der Nahkampf. Zum Beispiel, wenn du einen Pfeil auf deinen Feind schiesst, wird eine Strafe von deinem Schaden abgezogen. Du kannst mehr oder weniger diesen Schaden reduzieren indem du den Skill gezielter Schuss erhöhst.

Mike hat einige Taktiken gemacht, die es dem erfahrenen Waldläufer im Spiel ermöglichen, den Teleporter-Skill zu benutzen. So können sie einige Pfeile verschiessen und danach zu einer anderen Stelle teleportieren. Dadurch sind sie nur schwierig zu treffen, wenn du ein normaler Krieger bist. Magier und andere Waldläufer werden damit keine Probleme haben, aber sie werden dafür andere Nachteile haben.

-------

Die Übersetzung des RPGDot-Besuchs bei den Larians ist schon fertig, wird aber erst verfügbar sein, wenn meine Seite wieder erreichbar ist, da es einfach zu viel zu ändern gibt, wenn ich dies hier posten will.

Last edited by Xanlosch; 02/12/03 12:34 AM.

Xanlosch's Home - Fortombla hortomosch !
Kein Support via Foren-PM - postet mehr im Forum.
Joined: Mar 2003
veteran
Offline
veteran
Joined: Mar 2003
So, die Übersetzungen der flüchtigen Blicke Nummer 17 und 18 sind online. Zu finden gibt es diese bei PlanetDivinity.

Die Übersetzungen werden ab jetzt immer zuerst auf PlanetDivinity erscheinen und später noch auf meiner altbekannten Seite. Der Grund dafür sind die recht häufigen Ausfälle meines Hoster in der letzten Zeit.

Viel Spass beim Lesen <img src="/ubbthreads/images/graemlins/wave.gif" alt="" />



Xanlosch's Home - Fortombla hortomosch !
Kein Support via Foren-PM - postet mehr im Forum.
Page 3 of 6 1 2 3 4 5 6

Moderated by  Alix, Larian_QA, Lynn, Macbeth 

Link Copied to Clipboard
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5