|
veteran
|
veteran
Joined: Apr 2003
|
Soso, Glance geht zum Pirat, eventuell geht Lu mit und Lurekar will sich mit dem Büchlein alleine vergnügen. Das würde bedeuten - wenn ich richtig mitgezählt habe - dass Patarival und Chumana alleine zurück bleiben. Das wäre doch der geeignete Zeitpunkt, um sich mal zusammen Pats Übersetzung anzuschauen. Was meinst Du, Namara?
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
Dann könnt ihr auch gleich ausmachen, was - real gesehen - überhaupt in dem Buch drinstehen soll.
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Apr 2003
|
Das, mein lieber Alrik, haben wir schon längst getan. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/tongue.gif" alt="" />
Um genau zu sein, sogar bevor wir dessen (mögliche) Übersetzung überhaupt in die Gecshichte eingebaut haben.
Last edited by Patarival; 01/08/06 04:21 PM.
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Oct 2004
|
Zumindest, was den Text auf der zweiten Seite betrifft. Ich denke, Pat wird noch den ein oder anderen "Schatz" in diesem Büchlein zutage fördern. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/delight.gif" alt="" /> Aber erst einmal nehmen wir uns die erste Übersetzung vor, sobald alle aus der Kajüte sind. Also los Lurker, schick Lurekar hinaus, aber etwas plötzlich. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/tongue.gif" alt="" /> <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" />
Nur schade, das Chumana nicht mit zu dem Piraten darf. So ein bischen Überzeugungsarbeit liegt ihr doch eigentlich. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/evilgrin1.gif" alt="" />
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
Das, mein lieber Alrik, haben wir schon längst getan. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/tongue.gif" alt="" />
Um genau zu sein, sogar bevor wir dessen (mögliche) Übersetzung überhaupt in die Geschichte eingebaut haben. Aha. Daß ihr euch da was ausgedacht haben könntet, habe ich schon daran vermutet, wie "zielgerichtet" sich Patarival auf die Übersetzung stürzt. Und das völlig ohne Ansprache hier (es sei denn, ich hätte wieder etwas übersehen. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/badsmile2.gif" alt="" /> ) .
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Apr 2005
|
So, Lurekar ist in Parkposition <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" />
[color:"orange"]Also los Lurker, schick Lurekar hinaus, aber etwas plötzlich. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/tongue.gif" alt="" /> <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" /> [/color]
Hm? <img src="/ubbthreads/images/graemlins/suspicion.gif" alt="" /> Das klingt ja fast, als wären wir verheiratet <img src="/ubbthreads/images/graemlins/ouch.gif" alt="" /> Kommt jemandem dieser Ton vertraut vor? Dann könnten wir eine Selbsthilfegruppe gründen <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" /> <img src="/ubbthreads/images/graemlins/silly.gif" alt="" />
[color:"orange"]Nur schade, das Chumana nicht mit zu dem Piraten darf. So ein bischen Überzeugungsarbeit liegt ihr doch eigentlich. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/evilgrin1.gif" alt="" /> [/color]
Och, ich wüsste da jemanden, bei dem sie Überzeugungsarbeit leisten könnte. Und ein bisschen würde schon reichen ... <img src="/ubbthreads/images/graemlins/delight.gif" alt="" />
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
Ich fände es (spontan gedacht)= lustig, wenn Alrik plötzlich mit seinem Amulett irgendeinen "Wahrheitszauber" auf den Piraten wirken würde. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/biggrin.gif" alt="" />
Apropos Pirat ... Ob das Dranner interessieren könnte ? ... <img src="/ubbthreads/images/graemlins/think.gif" alt="" />
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Apr 2005
|
So so, Alrik will sich wohl Feinde machen ... und einfach irgendwelche Wahrheitszauber auf unschuldige Leute wirken, die sowieso nie lügen würden, am Ende noch auf Lurekar? <img src="/ubbthreads/images/graemlins/suspicion.gif" alt="" /> <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" />
Aber ganz im Ernst: Wieso sollte er mit dem Amulett einer Göttin des Lebens einen Wahrheitszauber wirken können? In deren Bereich passen Heil- und Schutzzauber meiner Meinung nach besser. Oder Zauber, die Pflanzen und Tiere beeinflussen/herbeirufen.
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
War ja auch nur ein Gedankenspiel ... <img src="/ubbthreads/images/graemlins/rolleyes.gif" alt="" />
Ich habe mir halt nur Gedanken darüber gemacht, was Alrik überhaupt machen könnte ... ganz sicher bin ich mir da ja selbst nicht, und leider hat er ja bisher auch kaum Gelegenheit gehabt, etwas zu "zeigen".
Er könnte es ja sowieso nicht (den Zauber aus dem Gedankenspiel anwenden), da Glance und Lu ja jetzt erstmal mit dem Piraten beschäftigt sind - und ich bin sicher, daß diese Begegnung zu ihrer Zufriedenheit ablaufen wird.
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Apr 2005
|
Pat, vielleicht weißt du es nicht mehr, aber am 17. 5. hast du den Anfang des Briefes schon mal in einer anderen Version gepostet. Da stand in Patarivals Notizen:
"Ich weine um dich, Kind von Morgen, denn ein finsterer Schatten lauert auf deinem Weg. Geboren aus Zorn und Trauer finsterer Träume, warten die Geschöpfe des Gebrochenen auf ihren Tag. Welch grausames Schicksal lenkte unsere Schritte?"
So atmosphärisch es ist, dass Patarival zwischendurch stottert und sich selbst verbessert - wenn er diesen Teil schon in Reinschrift auf einem Blatt stehen hat und ihn nur ablesen muss, frage ich mich, warum er das hier nicht tut. Es ist natürlich möglich, dass er in der Zwischenzeit einige Korrekturen an seinem eigenen Text vorgenommen hat, weil er nicht zufrieden war, aber seltsam wirkt es trotzdem auf mich, weil sich die ursprüngliche Version stimmiger liest.
Ich fände es überzeugender, die Unterbrechungen auf den noch nicht geposteten Teil des Textes zu konzentrieren, an dem Patarival wahrscheinlich noch nicht so lange und sorgfältig arbeiten konnte, wie er es offenbar am Anfang getan hat (jedenfalls legt das der oben zitierte Absatz nahe). Ist aber nur ein Vorschlag ...
|
|
|
|
veteran
|
OP
veteran
Joined: Nov 2003
|
Unbescholtene Neuankömmlinge?
Alrik, ich kann mir in der derzeitigen Lage in der Stadt nicht vorstellen das Fremde als "Unbescholten" Bezeichnet werden. Kann ja sein das die Wachen zur klärung eines Betrugsverdachts um Hilfe gebeten werden. Aber Fremde? Noch dazu welche die von der Stadtwache begleitet werden?
Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile(Aristoteles) Aber wenn man das einzelne nicht mehr beachtet, hat das ganze keinen Sinn mehr (Stone)
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Apr 2003
|
Pat, vielleicht weißt du es nicht mehr, aber am 17. 5. hast du den Anfang des Briefes schon mal in einer anderen Version gepostet. Da stand in Patarivals Notizen:
"Ich weine um dich, Kind von Morgen, denn ein finsterer Schatten lauert auf deinem Weg. Geboren aus Zorn und Trauer finsterer Träume, warten die Geschöpfe des Gebrochenen auf ihren Tag. Welch grausames Schicksal lenkte unsere Schritte?"
So atmosphärisch es ist, dass Patarival zwischendurch stottert und sich selbst verbessert - wenn er diesen Teil schon in Reinschrift auf einem Blatt stehen hat und ihn nur ablesen muss, frage ich mich, warum er das hier nicht tut. Es ist natürlich möglich, dass er in der Zwischenzeit einige Korrekturen an seinem eigenen Text vorgenommen hat, weil er nicht zufrieden war, aber seltsam wirkt es trotzdem auf mich, weil sich die ursprüngliche Version stimmiger liest.
Ich fände es überzeugender, die Unterbrechungen auf den noch nicht geposteten Teil des Textes zu konzentrieren, an dem Patarival wahrscheinlich noch nicht so lange und sorgfältig arbeiten konnte, wie er es offenbar am Anfang getan hat (jedenfalls legt das der oben zitierte Absatz nahe). Ist aber nur ein Vorschlag ... Ja, da hast Du Recht. Ich dachte eigentlich, ich hätte ihn etwas schlechter gepostet (zum Teil atmosphärische Wörter gegen Allerweltssynonyme ausgetauscht). Wundert mich auch nicht, anscheinend sitzen wir jetzt schon 3 Monate in der Kajüte rum. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" /> Die Selbstkorrekturen und die Stotterei kamen eigentlich nicht von unsorgfälltigen Arbeiten. Die Idee war, dass sich Patarival nicht besonders wohl fühlt, mit jemandem von Gesicht zu Gesicht seine Arbeit anzusehen. So entschuldigt er sich am Anfang quasi für "seine" Fehler. Im Laufe der Szene kommt Patarival immer mehr in Fahrt, Stottern und Korrekturen hören immer mehr auf - schliesslich ist es ja seine Übersetzung - und er beginnt (nicht unbedingt korrekte) Rückschlüsse zu ziehen.
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
Unbescholtene Neuankömmlinge?
Alrik, ich kann mir in der derzeitigen Lage in der Stadt nicht vorstellen das Fremde als "Unbescholten" Bezeichnet werden. Kann ja sein das die Wachen zur klärung eines Betrugsverdachts um Hilfe gebeten werden. Aber Fremde? Noch dazu welche die von der Stadtwache begleitet werden? Ich hatte es mir so gedacht, daß diese Gruppe von dem Trubel noch gar nichts, weiß. Und diese "Neuankömmlinge" werden nicht als Gefangene angesehen. Aber eigentlich hast du Recht. Ich sollte es wahrscheinlich löschen, bis mir ein besserer Text dazu einfällt. Ich hatte nur das Gefühl, es war "richtig", das da reinnzustellen., Die Szenerie "schrie" geradezu nach so etwas. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/biggrin.gif" alt="" /> Und ich nutze gerne solche Gelegenheiten. Ich glaube, ich habe einen siebten Sinn für sowas. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/winkwink.gif" alt="" /> Das Problem ist nur, daß, bis ich etwas 100%ig ausformuliert habe - so weit, bis ich selber keinen Fehler mehr darin finden kann - der Moment wieder vorbei ist.
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2004
|
Mach doch einfach aus den 'unbescholtenen Neuankömmlingen' - 'unvoreingenommene/unparteiische Fremdlinge/Reisende'.
In times of crisis it is of the utmost importance not to lose your head (Marie Antoinette)
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
So ähnlich hatte ich mir das auch ursprünglich gedacht, aber nicht die richtigen Worte dafür gefunden.
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
Als ich das "unbescholtene Neuankömmling" das erste Mal las, dachte ich sofort daran, dass es ironisch gemeint gewesen wäre. So etwas wie "Noch so ein *unbescholtener* Neuankömmling!", wobei das "unbescholten" auf eine höhnische Art ausgesprochen, eher ausgespuckt wird, dass jeder Hörer genau weiß, dass der Sprecher Neuankömmlinge im Allgemeinen und diese beiden auch im Besonderen für genau das Gegenteil hält...
Wie auch immer: ich hoffe, aus dem Auflauf entwickelt sich jetzt nicht *noch* ein weiterer Handlungsstrang. MMn laufen derzeit in der Geschichte zuviele Handlungen parallel ab und die Geschichte läuft dadurch Gefahr, zerrissen zu werden. Es wird langsam Zeit, finde ich, sich wieder verstärkt um SarSareth zu kümmern...
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
Ich wollte daraus auch keinen eigenen Handlungsstrang machen. Lediglich eine kleine Art "Detektivgeschichte", die in ein, zwei, oder drei Posts abzuhandeln ist, weil sich herausstellt, daß die Leute tatsächlich betrogen worden sind - durch minderwertiges Material, zum Beispiel. Kleber, der nach einiger Zeit weich wird und sich aufklöst, oder sowas.
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Apr 2005
|
Stone hat in seinem Post allerdings geschrieben:
[color:"orange"]Es ist offensichtlich das es nicht das Angebot des Händlers ist welches die Leute am Platz hält, sondern eine lautstark geführte Diskussion. Selbst aus dieser entfernung kann Stone hören das es um die geschenisse am Hafen geht und um den Magistrat.[/color]
Wenn es lautstark um die Geschehnisse am Hafen und den Magistrat ging, wieso regen sich die Leute jetzt plötzlich ab und kommen übergangslos auf ein ganz anderes Thema wie minderwertige Ware zu sprechen? Wirkt irgendwie komisch, finde ich. Oder beschuldigen sie den Händler, er würde in der ganzen "Verschwörung" von Magistrat & Co. mit drinstecken?
[color:"orange"]Die Selbstkorrekturen und die Stotterei kamen eigentlich nicht von unsorgfälltigen Arbeiten. Die Idee war, dass sich Patarival nicht besonders wohl fühlt, mit jemandem von Gesicht zu Gesicht seine Arbeit anzusehen. So entschuldigt er sich am Anfang quasi für "seine" Fehler. Im Laufe der Szene kommt Patarival immer mehr in Fahrt, Stottern und Korrekturen hören immer mehr auf - schliesslich ist es ja seine Übersetzung - und er beginnt (nicht unbedingt korrekte) Rückschlüsse zu ziehen. [/color]
Jo, klingt plausibel so <img src="/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" />
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
Hm, dann sollte ich es vielleicht ganz ändern.
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
|
|
|
|
veteran
|
OP
veteran
Joined: Nov 2003
|
Hmm, Lurker, jetzt kennst Du meinen Text schon besser als ich selbst <img src="/ubbthreads/images/graemlins/shame.gif" alt="" /> <img src="/ubbthreads/images/graemlins/shame.gif" alt="" /> <img src="/ubbthreads/images/graemlins/ouch.gif" alt="" /> Das ich ja schon geschrieben hatte um was es geht ist mir in dem moment gar nicht gekommen. Ich dachte nur das dieser fast freundliche Empfang ja gar nicht das ist was wir für die Gruppe an entgegenkommenden Gefühlen der Bevölkerung angedacht hatten. Ausserdem war ich eigentlich froh das jemand den faden aufgreift und das kleine Intermezzo fortführt.
Und mehr soll das auch nicht werden, nur ein kleiner happen Rechemer gefühlswelt zum Ambienteausbau. Ich dachte eher das die Gruppe sich anfeindungen gegenübersieht, aber da ja die Wächter dabei sind würde nichts geschehen. Aber dann dachte ich mir das Alrik ja das gute recht hat einen offenen Handlungsstrang weiterzuführen. Nur das der ja gar nicht so offen war. <img src="/ubbthreads/images/graemlins/shame.gif" alt="" /> Tut mir leid Alrik, wenn da in dem moment dran gedacht hätte hätte ich Dich direkt darauf aufmerksam gemacht.
Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile(Aristoteles) Aber wenn man das einzelne nicht mehr beachtet, hat das ganze keinen Sinn mehr (Stone)
|
|
|
|
|