|
member
|
OP
member
Joined: May 2003
|
Bon et bien comme je suis le premier, je mérite de recevoir une version collector en Francais ... Non ?  Bon en tout cas j'espere qu'il y aura une version collector FR ou EN car j'accroche pass trop à l'allemand. Bonne chance à l'équipe pour ces derniers jours de travail intensif, je sais comment ca peut etre difficile.
|
|
|
|
journeyman
|
journeyman
Joined: Sep 2006
|
Bienvenue à bord, Yann, et merci pour tes encouragements. Note perso: Excellent avatar, ça fait plaisr de voir des gens de goût  Quant à un éventuelle version Française ou Anglaise de la version collector, je n'ai aucune info. Et... Heu... Pour la "récompense", par contre, on verra...
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Feb 2003
|
Bienvenue Yann!
|
|
|
|
addict
|
addict
Joined: Jul 2003
|
Oh une section française pour Divinity 2! Ça me fait plaisir de voir ça. Tout ce qu'il nous faut maintenant c'est plus de membres qui parlent le français. Moi, j'ai l'intention de faire ma part ici, même si je vais jouer au jeu en anglais. Il nous faudrait un smiley avec de la boisson afin de pouvoir virtuellement levé son verre quand des occasions comme celle-ci se produiront. Pour l'instant ceci va suffire.
Shikin Haramitsu Daikomyo "Everything I encounter serves as the perfection of wisdom that leads to enlightenment."
|
|
|
|
member
|
member
Joined: May 2004
|
Oui ça y est on l'a enfin ce forum français, merci lynn 
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
I also appreciate this section. 
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Feb 2003
|
PS: Alrik, c'est le forum français!
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Mar 2003
|
Je ne parler pas français !  (Right spelled ?)
When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it. --Dilbert cartoon
"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
|
|
|
|
addict
|
addict
Joined: Jul 2003
|
Almost! simply remove that r in parler.
Though this one mistake probably adds more credibility to your statement so I find it perfect as is.
Arg, mon erreur (section française!) Traduction pour tout le monde:
Presque! Il faut simplement enlever le r dans parler.
Ceci dit, cette erreur rajoute probablement plus de crédibilité a ton message, alors je le trouve parfait comme il est.
(erreur ou erreure? j'ai un blanc de mémoire)
Last edited by Rythok; 23/06/09 10:41 PM.
Shikin Haramitsu Daikomyo "Everything I encounter serves as the perfection of wisdom that leads to enlightenment."
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Feb 2003
|
@ Alrik: de rien, c'est la même chose ici  @ Rythok: bienvenue!
|
|
|
|
member
|
OP
member
Joined: May 2003
|
(erreur ou erreure? j'ai un blanc de mémoire) Erreur  et ce n'est pas un blanc mais un trou 
|
|
|
|
addict
|
addict
Joined: Jul 2003
|
Merci, mais ici on dit blanc plus que trou.
Shikin Haramitsu Daikomyo "Everything I encounter serves as the perfection of wisdom that leads to enlightenment."
|
|
|
|
member
|
OP
member
Joined: May 2003
|
ah oui j'oubliais à quel point vous étiez différents vous les quebecois, avec votre poutine, vos bicycle à gaz, vos débarbouillette, etc ... 
|
|
|
|
addict
|
addict
Joined: Jul 2003
|
Hehe, as-tu déja mangé de la poutine? C'est vraiment excellent. En tout cas, je trouve nos différences de vocabulaire plus drôle qu'autre chose, et est-ce que c'est vraiment difficile de nous comprendre avec notre accent? Parce que moi je n'ai aucun problème a comprendre le français de France.
Shikin Haramitsu Daikomyo "Everything I encounter serves as the perfection of wisdom that leads to enlightenment."
|
|
|
|
apprentice
|
apprentice
Joined: Jun 2009
|
Bonjour à tous (Oh un nouvel arrivant direz-vous). Je m'introduis dans la discussion et j'ai déjà pu entendre les québécois et je n'ai personnellement aucun problème de compréhension. Certains font même un mix entre le français et l'anglais et ça donne des situations parfois très cocasses. Après, le français varie selon la situation géographique comme pour n'importe quelle langue. Il suffit juste de s'y adapter =).
|
|
|
|
member
|
OP
member
Joined: May 2003
|
Non jamais mangé de poutine mais je connais bien. Une partie de mon équipe de boulot est basée à montréal et mon chef est quebecois et on va dire que je le comprends 90% du temps.
|
|
|
|
apprentice
|
apprentice
Joined: Jun 2009
|
Je suis ravi que la section française ai ouvert ses portes, et vivement la sortie du jeu, on croit beaucoup en vous, courage c'est la dernière ligne droite ^^
oups, j'ai du faire une petite erreur lors de la création de mon profil, si il est possible de changer l'impersonnel "111" par "Le Biclarel" je vous en serai très reconnaissant car apparement je ne peux changer ce nom depuis mon profil, merci
Last edited by 111; 26/06/09 02:27 PM.
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Feb 2003
|
... et on va dire que je le comprends 90% du temps. Mais Yann, tu dois l'écouter mieux! Tsssss.... Bienvenue 111
|
|
|
|
journeyman
|
journeyman
Joined: Jun 2009
|
Merci pour ce forum de goût On va pouvoir s'en donner à coeur joie Non sans rire, merci vraiment, c'est rare d'avoir un forum français de nos jours Mais bon, entre voisin hein Tiens au fait, je suis Nordiste Frontière Mouscroen et Mennen (Menin en français)
|
|
|
|
journeyman
|
journeyman
Joined: Sep 2006
|
Tu fais un mix entre le flamand Moeskroen et Mouscron en français... Moi je suis originaire de Tournai.
|
|
|
|
journeyman
|
journeyman
Joined: Jun 2009
|
Ah oui tu as raison, j'ai toujours eu du mal avec le Flamand... désolé  honte sur moi Je vais de temps en temps à Tournai, la place est très jolie avec son ancienne tour médiévale Je suis de Tourcoing, près de Rijsel ^^ Lille quoi !
|
|
|
|
stranger
|
stranger
Joined: Jun 2009
|
Tient un Meg et la Biquette  , allez zou et retour sur RPG France à poster des news  Bon courage la team Larian pour nous pondre un excellent RPG car cela devient rare.J'ai même fini par acheter des magazines allemands ( dernier gamestar entre autre) pour voir des screens , previews et autres potins sur le jeu
|
|
|
|
apprentice
|
apprentice
Joined: Jun 2009
|
T'as vu ce qu'est devenu la Biquette, 111 ça m'apprendra à ne pas comprendre l'anglais. Héhé je vois que tu as perdu ton "b" mon cher ami 
Last edited by 111; 27/06/09 09:01 AM.
|
|
|
|
stranger
|
stranger
Joined: Jun 2009
|
LeBiclarel, tu aurais dû faire comme moi et poser la question na !! loll Pourvu que j'aille les sous-titres en français pour moi c'est le principal !!
Mais comme je suis de l'autre côté de la grande marre (au Québec), je vais certainement devoir attendre plus longtemps que vous mais bon je suis patiente !!
Je suis bien contente que Divinity 2 aille une section française dans son forum officiel aussi !! Il y a RPGFrance et j'aime bien les p'tits gars qui y sont mais je suis bien contente que ce feu aille aussi sa section francophone.
Merci à toute l'équipe et Lynn pour cette section !!
Au plaisirs...
Last edited by Sabrina; 27/06/09 02:29 PM.
Que la magie continue...
|
|
|
|
veteran
|
veteran
Joined: Feb 2003
|
De rien!  Je suis très heureuse de voir de plus en plus 'traffic'  dans cet forum.
|
|
|
|
member
|
OP
member
Joined: May 2003
|
... et on va dire que je le comprends 90% du temps. Mais Yann, tu dois l'écouter mieux! Tsssss....  Chut, il ne faut pas lui dire sinon je vais devoir prendre la porte 
|
|
|
|
apprentice
|
apprentice
Joined: Jun 2009
|
De rien!  Je suis très heureuse de voir de plus en plus 'traffic'  dans cet forum. et nous très heureux d'y être, merci Lynn d'avoir pensé à nous ouvrir une section francophone  et merci à Madawg pour avoir lancé tout ça 
Last edited by 111; 01/07/09 07:44 AM.
|
|
|
|
apprentice
|
apprentice
Joined: Jun 2009
|
Et attention, ce n'est un début =). Très bientôt des hordes non même des légions de francophones viendront nous rejoindre !
|
|
|
|
member
|
member
Joined: Jun 2008
|
Notre petite horde d'irréductibles francophones à Larian se tient prête à vous accueillir! 
|
|
|
|
|