The carpet called "Axeminster" ist translated as "Axtmünster" into the german version of the game. Apparently this makes few sense, apart from axe = axt and the Münster is a) name of a town, b) part of a church or a type of church (not really sure).


When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it.
--Dilbert cartoon

"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch